"fiscales entre" - Translation from French to Arabic

    • الضريبية بين
        
    1273 (XLIII) Conventions fiscales entre pays développés et pays en développement UN 1273 (43) المعاهدات الضريبية بين البلدان المتقدمة النمو
    1273 (XLIII) Conventions fiscales entre pays développés et pays en voie de développement UN ١٢٧٣ )د-٤٣( المعاهدات الضريبية بين البلدان المتقدمة النمو والنامية
    1273 (XLIII) Conventions fiscales entre pays développés et pays en voie de développement UN ١٢٧٣ )د-٤٣( المعاهدات الضريبية بين البلدان المتقدمة النمو والنامية
    1273 (XLIII) Conventions fiscales entre pays développés et pays en voie de développement UN ١٢٧٣ )د - ٤٣( المعاهدات الضريبية بين البلدان المتقدمة النمو والنامية
    Le Comité est chargé de la mise à jour des commentaires détaillés relatifs au Modèle de Convention des Nations Unies ainsi que de la publication de plusieurs manuels utiles sur les questions fiscales intéressant les pays en développement (prix de transfert, négociation des conventions fiscales entre pays développés et pays en développement). UN وتحتفظ اللجنة بتعليقات تفصيلية على اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية؛ وهي مسؤولة أيضا عن نشر العديد من الأدلة المفيدة في المسائل الضريبية ذات الأهمية بالنسبة للبلدان النامية، من قبيل التسعير الداخلي والتفاوض على المعاهدات الضريبية بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.
    1273 (XLIII) Conventions fiscales entre pays développés et pays en développement UN 1273 (د-43) المعاهدات الضريبية بين البلدان المتقدمة النمو
    9.13 Ce groupe d'experts a été créé en application de la résolution 1273 (XLIII) du Conseil économique et social, en date du 4 août 1967, pour étudier les moyens de faciliter la conclusion de conventions fiscales entre pays développés et pays en développement. UN ٩-١٣ أنشئ الفريق وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٢٧٣ )د - ٤٣( المؤرخ ٤ آب/اغسطس ١٩٦٧ ليكون فريقا من الخبراء لاستكشاف طرق ووسائل تسهيل إبرام المعاهدات الضريبية بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.
    9.13 Ce groupe d'experts a été créé en application de la résolution 1273 (XLIII) du Conseil économique et social, en date du 4 août 1967, pour étudier les moyens de faciliter la conclusion de conventions fiscales entre pays développés et pays en développement. UN ٩-١٣ أنشئ الفريق وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٢٧٣ )د - ٤٣( المؤرخ ٤ آب/اغسطس ١٩٦٧ ليكون فريقا من الخبراء لاستكشاف طرق ووسائل تسهيل إبرام المعاهدات الضريبية بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.
    Les travaux de l'Organisation des Nations Unies sur le modèle de convention ont commencé en 1968 avec la création, par la résolution 1273 (XLIII) du Conseil économique et social, du Groupe spécial d'experts des conventions fiscales entre pays développés et pays en développement. UN ٢١ - وبدأت الأمم المتحدة العمل على وضع معاهدة نموذجية في عام 1968 مع قيام المجلس الاقتصادي والاجتماعي بإنشاء فريق خبراء الأمم المتحدة المخصص للمعاهدات الضريبية بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية عملا بقراره 1273 (د-43).
    Sous sa résolution 1273 (XLIII) en date du 4 août 1967, le Conseil économique et social a prié le Secrétaire général de constituer un groupe de travail spécial composé d'experts chargé de mettre au point des moyens de faciliter la conclusion de conventions fiscales entre les pays développés et les pays en voie de développement. UN طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 1273 (د-43) المؤرخ 4 آب/ أغسطس 1967 إلى الأمين العام أن ينشئ فريقا من الخبراء لاستكشاف طرق ووسائل لتيسير إبرام المعاهدات الضريبية بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.
    10.15 Le Groupe spécial d'experts fait rapport au Conseil économique et social et tient tous les deux ans une session de 10 jours à Genève consacrée à la conclusion de conventions fiscales entre pays développés et pays en développement, qui soient acceptables par les deux parties et protègent pleinement leurs intérêts fiscaux respectifs. UN ٠١-٥١ ويقدم فريق الخبراء المؤلف من ٥٢ عضوا تقاريره إلى المجلس الاقتصــادي والاجتماعــي ويعقــد دوراته مــرة كل سنتين في جنيف لمدة ٠١ أيام. ويخصص دوراته ﻹبرام المعاهدات الضريبية بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، بحيث تكون هذه المعاهدات مقبولة لدى الطرفين، وتضمن بصورة كاملة مصالح كل منهما في مجال الدخل.
    10.15 Le Groupe spécial d'experts fait rapport au Conseil économique et social et tient tous les deux ans une session de 10 jours à Genève consacrée à la conclusion de conventions fiscales entre pays développés et pays en développement, qui soient acceptables par les deux parties et protègent pleinement leurs intérêts fiscaux respectifs. UN ٠١-٥١ يقدم فريق الخبراء المؤلف من ٥٢ عضوا تقاريره إلى المجلس الاقتصــادي والاجتماعــي ويعقــد دوراته مــرة كل سنتين في جنيف لمدة ٠١ أيام. ويخصص دوراته ﻹبرام المعاهدات الضريبية بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، بحيث تكون هذه المعاهدات مقبولة لدى الطرفين، وتضمن بصورة كاملة مصالح كل منهما في مجال الدخل.
    Le paragraphe 3 du commentaire a été modifié en 2011 pour bien préciser que la mention qui est faite dans ce paragraphe des principes applicables en matière de prix de transfert de l'OCDE reflétait les vues exprimées par le Groupe spécial d'experts des conventions fiscales entre pays développés et pays en voie de développement, et que ces vues n'avaient pas encore été pleinement examinées par le Comité. UN 42 - وعُدّلت الفقرة 3 من الشرح في عام 2011 لكي توضح أن المناقشة الواردة في تلك الفقرة للمبادئ التوجيهية الصادرة عن منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي فيما يتعلق بالسعر التحويلي تعكس آراء فريق الخبراء المخصص للمعاهدات الضريبية بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية الذي سبق نشأة لجنة الخبراء الحالية، وأن لجنة الخبراء لم تنظر في تلك الآراء على نحو واف بعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more