"fiscaux plus efficaces" - Translation from French to Arabic

    • ضريبية أكثر فعالية
        
    Objectifs : Renforcer les capacités des ministères des finances et des administrations fiscales des pays en développement d'élaborer des systèmes fiscaux plus efficaces et efficients pour favoriser l'investissement privé au niveau souhaité UN الهدف: تعزيز قدرة وزارات المالية وسلطات الضرائب الوطنية في البلدان النامية على وضع نظم ضريبية أكثر فعالية وكفاءة، تدعم المستويات المنشودة من الاستثمارات الخاصة
    Cette action s'inscrira dans le cadre d'un objectif plus vaste, qui consiste à renforcer la capacité des pays en développement à promouvoir des systèmes fiscaux plus efficaces dans le but de financer le développement durable. UN وستسهم هذه النتائج في تحقيق هدف أعم يتمثل في تعزيز قدرات البلدان النامية على دعم نظم ضريبية أكثر فعالية وكفاءة لتمويل التنمية المستدامة.
    Objectif : Renforcer les capacités des ministères des finances et des autorités fiscales nationales des pays en développement d'élaborer des systèmes fiscaux plus efficaces et efficients et de combattre l'évasion fiscale UN الهدف: تعزيز قدرات وزارات المالية وسلطات الضرائب الوطنية في البلدان النامية على وضع نظم ضريبية أكثر فعالية وكفاءة ومكافحة التهرب الضريبي.
    L'objectif est de doter les ministères des finances et les autorités fiscales nationales des pays en développement de régimes fiscaux plus efficaces et performants qui favorisent les niveaux d'investissements privés souhaités et luttent contre l'évasion et la fraude fiscales. UN ويتمثل الهدف منها في تعزيز قدرة وزارات المالية وسلطات الضرائب الوطنية في البلدان النامية على وضع نظم ضريبية أكثر فعالية وكفاءة، تدعم المستويات المنشودة من الاستثمارات الخاصة، ومكافحة تجنب الضرائب والتهرب الضريبي.
    Une formation sur les prix de transfert a été organisée à l'intention des ministères des finances et des autorités fiscales de six pays en développement afin de leur donner les moyens de lutter contre l'évasion fiscale et de se doter de régimes fiscaux plus efficaces et rationnels favorisant l'investissement privé dans la mesure souhaitée. UN وقد استُحدثت دورة دراسية في مجال تسعير التحويلات لتعزيز قدرة وزارات المالية والسلطات الضريبية الوطنية في ستة بلدان نامية على إنشاء أنظمة ضريبية أكثر فعالية وكفاءة تساعد على بلوغ مستويات الاستثمار الخاص المرجوة ومكافحة التهرب من الضرائب.
    M. Trepelkov a noté que, dans cette même résolution, le Conseil économique et social avait salué les travaux qu'effectuait le Bureau du financement du développement en vue d'organiser, dans le cadre de son mandat, un programme de renforcement des capacités en matière de coopération fiscale internationale afin de permettre aux pays en développement de se doter de régimes fiscaux plus efficaces et plus performants. UN 9 - وأشار السيد تريبلكوف إلى أن المجلس الاقتصادي والاجتماعي نوه في نفس القرار بعمل مكتب تمويل التنمية، في نطاق ولايته، على وضع برنامج لتنمية القدرات في مجال التعاون الضريبي الدولي بهدف تعزيز قدرات البلدان النامية على وضع نظم ضريبية أكثر فعالية وكفاءة.
    Au titre de l'action 1, < < Soutenir le développement de régimes fiscaux plus efficaces > > , les dirigeants du G-20 ont demandé à l'OCDE, à l'ONU, au FMI, à la Banque mondiale ainsi qu'aux organisations régionales et autres entités intéressées de : UN وفي إطار الإجراء رقم 1، وهو " دعم تطوير نظم ضريبية أكثر فعالية " ، طلب قادة مجموعة العشرين من منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، والأمم المتحدة، وصندوق النقد الدولي، والبنك الدولي، فضلا عن المنظمات الإقليمية ذات الصلة وغيرها من المنظمات الاضطلاع بما يلي:
    g) Fournir des services consultatifs et une assistance technique aux pays en développement ou en transition en matière de politique et d'administration fiscales, en vue de donner aux ministères des finances et aux administrations fiscales nationales les moyens de concevoir et de mettre en œuvre des systèmes fiscaux plus efficaces et plus efficients et de lutter contre l'évasion fiscale. UN (ز) تقديم الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في مجال السياسة الضريبية وإدارة الضرائب بهدف تعزيز قدرات وزارات المالية والسلطات الضريبية الوطنية على وضع وتنفيذ نظم ضريبية أكثر فعالية وكفاءة وعلى مكافحة التهرب الضريبي.
    f) Fournir des services consultatifs et une assistance technique aux pays en développement ou en transition en matière de politique et d'administration fiscales, en vue de donner aux ministères des finances et aux administrations fiscales nationales les moyens de concevoir et de mettre en œuvre des systèmes fiscaux plus efficaces et plus efficients et de lutter contre l'évasion fiscale. UN (و) تقديم الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في مجال السياسة الضريبية وإدارة الضرائب بهدف تعزيز قدرات وزارات المالية والسلطات الضريبية الوطنية على وضع وتنفيذ نظم ضريبية أكثر فعالية وكفاءة وعلى مكافحة التهرب من دفع الضرائب.
    g) Fournir des services consultatifs et une assistance technique aux pays en développement ou en transition en matière de politique et d'administration fiscales, en vue de donner aux ministères des finances et aux administrations fiscales nationales les moyens de concevoir et de mettre en œuvre des systèmes fiscaux plus efficaces et plus efficients et de lutter contre l'évasion fiscale. UN (ز) تقديم الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في مجال السياسة الضريبية وإدارة الضرائب بهدف تعزيز قدرات وزارات المالية والسلطات الضريبية الوطنية على وضع وتنفيذ نظم ضريبية أكثر فعالية وكفاءة وعلى مكافحة التهرب من دفع الضرائب.
    Enfin, le secrétariat a fait le point de l'exécution de son nouveau programme de renforcement des capacités en matière de coopération fiscale internationale destiné aux ministères des finances et aux autorités fiscales nationales des pays en développement afin de les doter de régimes fiscaux plus efficaces et plus performants capables de favoriser les niveaux d'investissement souhaités et de lutter contre la fraude fiscale. UN 83 - وأخيرا، عرضت الأمانة آخر المستجدات بشأن التطورات ذات الصلة ببرنامجها الجديد لتنمية القدرات في مجال التعاون الضريبي الدولي بهدف تعزيز قدرة قدرات وزارات المالية والسلطات الضريبية الوطنية في البلدان النامية على وضع نظم ضريبية أكثر فعالية وكفاءة لدعم تحقيق المستويات المنشودة من الاستثمار ومكافحة التهرب من دفع الضرائب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more