"fixer la date d'" - Translation from French to Arabic

    • تحديد تاريخ
        
    • يحدد تاريخ
        
    • تحدد تاريخ
        
    De plus, les juges ont désormais le pouvoir de fixer la date d'admissibilité à la libération conditionnelle des délinquants «violents» ou trouvés coupables de délits graves ayant un lien avec la drogue. UN ومنح القضاة سلطة تحديد تاريخ اﻷهلية ﻹخلاء السبيل المشروط للمجرمين " العنيفين " ومجرمي المخدرات الخطرين.
    2.7.6 Cas dans lesquels l'auteur d'une objection peut fixer la date d'effet du retrait de l'objection UN 2-7-6 الحالات التي يجوز لصاحب الاعتراض تحديد تاريخ نفاذ سحب الاعتراض
    2.7.6 Cas dans lesquels l'auteur d'une objection peut fixer la date d'effet du retrait de l'objection UN 2-7-6 الحالات التي يجوز لصاحب الاعتراض تحديد تاريخ نفاذ سحب الاعتراض
    2.5.9 Cas dans lesquels l'auteur d'une réserve peut fixer la date d'effet du retrait de la réserve UN 2-5-9 الحالات التي يجوز فيها لصاحب التحفظ أن يحدد تاريخ نفاذ سحب التحفظ
    D'autre part, dans le présent cas de figure, les parties disposent de toutes les données pour tenir compte du délai probable de la communication du retrait aux autres États ou organisations internationales intéressés; elles peuvent donc fixer la date d'effet en conséquence. UN ومن جهة أخرى، تتاح للأطراف في الحالة الراهنة كل المعطيات لمراعاة الأجل المحتمل لإبلاغ الدول الأخرى أو المنظمات الدولية المعنية بالتحفظ؛ ويمكنها بالتالي أن تحدد تاريخ النفاذ بناء على ذلك.
    Clause-type C - Liberté de fixer la date d'effet du retrait d'une réserve UN البند النموذجي جيم - حرية تحديد تاريخ نفاذ سحب التحفظ
    Clause type C − Liberté de fixer la date d'effet du retrait d'une réserve 212 UN الشرط النموذجي جيم - حرية تحديد تاريخ نفاذ سحب التحفظ 173
    Clause type C − Liberté de fixer la date d'effet du retrait d'une réserve UN الشرط النموذجي جيم - حرية تحديد تاريخ نفاذ سحب التحفظ
    2.7.6 Cas dans lesquels l'auteur d'une objection peut fixer la date d'effet du retrait de l'objection UN 2-7-6 الحالات التي يجوز لصاحب الاعتراض تحديد تاريخ نفاذ سحب الاعتراض
    2.7.6 Cas dans lesquels l'auteur d'une objection peut fixer la date d'effet du retrait de l'objection UN 2-7-6 الحالات التي يجوز فيها لصاحب الاعتراض تحديد تاريخ نفاذ سحب الاعتراض
    C. Liberté de fixer la date d'effet du retrait d'une réserve UN جيم - حرية تحديد تاريخ نفاذ سحب التحفظ()
    C. Liberté de fixer la date d'effet du retrait d'une réserve UN جيم - حرية تحديد تاريخ نفاذ سحب التحفظ()
    Comme indiqué dans les rapports précédents, en 2000, le Parlement de Guam a chargé la Commission électorale de fixer la date d'un référendum sur la décolonisation lors duquel il aurait été demandé aux autochtones du territoire de choisir entre le statut d'État de l'Union, l'indépendance et la libre association avec les États-Unis. UN 12 - وكما ورد في تقارير سابقة، ففي عام 2000، منحت الهيئة التشريعية في غوام اللجنة الانتخابية لغوام سلطة تحديد تاريخ إجراء الاستفتاء بشأن مسألة إنهاء الاستعمار، الذي كان من المتوقع أن يطرح على الشعب الأصلي للإقليم الاختيار بين إقامة دولة، أو الاستقلال، أو الارتباط الحر مع الولايات المتحدة.
    En 2000, le Parlement de Guam a chargé la Commission électorale de fixer la date d'un référendum sur la décolonisation dans le cadre duquel il aurait été demandé aux autochtones du territoire de choisir entre le statut d'État de l'Union, l'indépendance et la libre association avec les États-Unis. UN 10 - وفي عام 2000، منحت الهيئة التشريعية في غوام اللجنة الانتخابية لغوام سلطة تحديد تاريخ إجراء الاستفتاء بشأن مسألة إنهاء الاستعمار، الذي كان من المتوقع أن يطرح على الشعب الأصلي للإقليم الاختيار بين إقامة دولة، أو الاستقلال، أو الارتباط الحر مع الولايات المتحدة.
    C. Liberté de fixer la date d'effet du retrait d'une réserve UN جيم - حرية تحديد تاريخ نفاذ سحب التحفظ()
    C. Liberté de fixer la date d'effet du retrait d'une réserve UN جيم - حرية تحديد تاريخ نفاذ سحب التحفظ()
    C. Liberté de fixer la date d'effet du retrait d'une réserve UN جيم - حرية تحديد تاريخ نفاذ سحب التحفظ()
    2.5.9 Cas dans lesquels l'auteur d'une réserve peut fixer la date d'effet du retrait de la réserve UN 2-5-9 الحالات التي يجوز فيها لصاحب التحفظ أن يحدد تاريخ نفاذ سحب التحفظ
    2.5.9 Cas dans lesquels l'auteur d'une réserve peut fixer la date d'effet du retrait de la réserve UN 2-5-9 الحالات التي يجوز فيها لصاحب التحفظ أن يحدد تاريخ نفاذ سحب التحفظ
    2.5.9 Cas dans lesquels l'auteur d'une réserve peut fixer la date d'effet du retrait de la réserve UN 2-5-9 الحالات التي يجوز فيها لصاحب التحفظ أن يحدد تاريخ نفاذ سحب التحفظ
    D'autre part, dans le présent cas de figure, les Parties disposent de toutes les données pour tenir compte du délai probable de la communication du retrait aux autres États ou organisations internationales intéressés; elles peuvent donc fixer la date d'effet en conséquence. UN ومن جهة أخرى، ستتوافر للأطراف في هذه الحالة جميع البيانات اللازمة لمراعاة المهلة التي قد يستغرقها إبلاغ السحب إلى الدول الأخرى أو المنظمات الدولية الأخرى المعنية؛ ومن ثم يمكنها أن تحدد تاريخ النفاذ تبعاً لذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more