"flamande d'égalité des chances" - Translation from French to Arabic

    • الفلمندية لتكافؤ الفرص
        
    C'est pourquoi il importe que la politique flamande d'égalité des chances s'applique à tous les domaines de la politique. UN وهذا هو السبب في أن من المهم أن تعمل السياسة الفلمندية لتكافؤ الفرص بحيث تشمل جميع مجالات السياسة أيضاً.
    La politique flamande d'égalité des chances vise à appuyer à la fois l'émancipation interne et externe des immigrantes. UN وتسعى السياسة الفلمندية لتكافؤ الفرص إلى دعم كل من التحرر الداخلي والخارجي للمهاجرات.
    De plus, un certain nombre d'initiatives ont été lancées à cet égard dans le cadre de la politique flamande d'égalité des chances. UN وهناك علاوة على ذلك عدد من المبادرات النوعية التي تضطلع بها أيضا السياسة الفلمندية لتكافؤ الفرص في هذا السياق.
    La politique flamande d'égalité des chances vise à s'opposer aux mécanismes de discrimination et se concentre en premier sur la discrimination fondée sur le sexe, l'orientation sexuelle et l'inaccessibilité. UN وتسعى السياسة الفلمندية لتكافؤ الفرص إلى التصدي لآليات التمييز، وتركّز في المقام الأول على التمييز القائم على الجنس والميول الجنسية وعدم الوصول إلى الجنس.
    La politique flamande d'égalité des chances permet d'appuyer financièrement cette initiative de formation, conjointement avec le ministre flamand responsable de l'intégration civique et le Secrétaire d'État de Bruxelles à l'égalité des chances. UN والسياسة الفلمندية لتكافؤ الفرص تدعم مالياً هذه المبادرة التدريبية مع الوزير الفلمندي المسؤول عن الهجرة المدنية ووزير دولة العاصمة بروكسل لتكافؤ الفرص.
    La politique flamande d'égalité des chances veut inscrire la combinaison travail et famille à l'ordre du jour d'une manière nouvelle et moderne au moyen d'une vaste campagne à travers les médias. UN وتريد السياسة الفلمندية لتكافؤ الفرص أن تدرج الجمع بين العمل والأسرة على جدول الأعمال العام بطريقة جديدة ومعاصرة من خلال حملة مصورة واسعة النطاق عبر وسائل الإعلام.
    Depuis 2005, la composante horizontale (intégration) de la politique flamande d'égalité des chances est développée et appliquée d'une manière structurelle. UN منذ عام 2005، تم تطوير العنصر الأفقي (تعميم المراعاة) في السياسة الفلمندية لتكافؤ الفرص وإدراجه بشكل هيكلي.
    À l'automne 2005, après la décision du Gouvernement d'utiliser la méthode de coordination ouverte comme méthode de travail, des pourparlers bilatéraux ont été engagés entre les acteurs de la politique flamande d'égalité des chances d'une part et les représentants des bureaux des différents ministères fonctionnels de l'autre. UN وفي خريف عام 2005، وبعد قرار الحكومة استخدام أسلوب التنسيق المفتوح بوصفه أسلوب عمل، عقدت محادثات ثنائية بين فعاليات السياسة الفلمندية لتكافؤ الفرص من ناحية وممثلي مكاتب مختلف الوزراء التنفيذيين من ناحية أخرى.
    Au début de 2006, il a été décidé d'intégrer quatre publications qui étaient (en partie) inspirées par la politique flamande d'égalité des chances. UN تقرر في أوائل عام 2006 دمج أربعة منشورات توجهها (جزئيا) السياسة الفلمندية لتكافؤ الفرص.
    Combler ces écarts de salaire et de carrière est la question qui est au centre de la problématique hommes-femmes - grâce à la politique flamande d'égalité des chances - et ne sera résolue que par la coordination ouverte pratiquée par l'actuelle administration. UN إن سد الفجوة في الأجور وفرص العمل هو الموضوع الجنساني المركزي - بتوجيه من السياسة الفلمندية لتكافؤ الفرص - الذي سيجري تناوله من خلال طريقة التنسيق العلنية في فترة الولاية الراهنة.
    Depuis 2005, la politique flamande d'égalité des chances est basée sur la méthode ouverte de coordination (MOC) afin d'intégrer une perspective d'égalité des chances dans chacun des domaines politiques flamands. UN 51- ومنذ عام 2005، تقوم السياسة الفلمندية لتكافؤ الفرص على أسلوب التنسيق المفتوح من أجل دمج منظور تكافؤ الفرص في جميع مجالات السياسة الفلمندية.
    La politique flamande d'égalité des chances se concentre plus particulièrement sur les différences entre groupes sociaux (diversité) ainsi que sur l'épanouissement de l'individu (émancipation) au sein de ces groupes, sans que personne ne soit exclu (non-discrimination) et de manière que chacun se sente responsable de la cohésion (solidarité). UN وتولي السياسة الفلمندية لتكافؤ الفرص اهتماماً للاختلافات بين الفئات الاجتماعية (التنوع)، والتنمية الفردية للأشخاص (التحرر) ضمن هذه الجماعات، مع عدم استبعاد أي شخص (عدم التمييز)، وشعور كل فرد بأنه مسؤول عن الترابط (التضامن).
    Les responsables locaux de l'égalité des chances constituent également un important moyen de diffusion d'informations et de documentation sur la politique flamande d'égalité des chances. Ils sont importants en particulier pour la concrétisation de divers aspects du plan d'action intitulé < < diversité dans la prise de décisions > > (voir art. 7 ci-dessous). UN ويشكل المسؤولون المحليون عن تكافؤ الفرص أيضاً قناة هامة من أجل نشر المعلومات والوثائق المتعلقة بالسياسة الفلمندية لتكافؤ الفرص ويمثلون بصفة خاصة فعاليات هامة في تنفيذ مختلف جوانب خطة العمل المعنونة ' التنوع في اتخاذ القرار` (انظر المادة 7 أدناه).
    Dans le cadre des activités thématiques concernant l'intégration de la dimension hommes-femmes (cinquième priorité du Fonds social européen), la politique flamande d'égalité des chances a entrepris de lancer une campagne pour faire connaître les produits conçus au titre de la Cinquième priorité du FSE tant du grand public que des intéressés. UN في إطار الأنشطة المواضيعية بشأن مسألة ' تعميم مراعاة المنظور الجنساني` (الأولوية 5 في الصندوق الاجتماعي الأوروبي)، بادرت السياسة الفلمندية لتكافؤ الفرص بإطلاق حملة للتعريف بالمنتجات الناتجة عن الأولوية 5، للصندوق الاجتماعي الأوروبي، سواء للجمهور العريض أو للفعاليات المشاركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more