En fait, c'est plutôt flatteur, je pensais qu'il était mon patron. | Open Subtitles | في الواقع إنه إطراء لي كنت أعتقد أنه رئيسي |
Bien, Shelby, ç'est vraiment flatteur, en particulier vu la taille et la réussite de votre société. | Open Subtitles | حسنا , شيلبي , ونحن نشعر بالإطراء خاصة بالنظر إلى حجم ونجاح شركتك |
Un style peu flatteur et une sale couleur. Après tout, c'est ton mariage. | Open Subtitles | اقترح اسلوب رداء غير مغري بلون قبيح لأن هذا هو يومكِ. |
C'est très flatteur, mais j'ai déjà un groupe. | Open Subtitles | حسنا، هذا هو الاغراء جدا، ولكن لدي بالفعل الفرقة. |
C'est très flatteur. Il me voit ainsi ? | Open Subtitles | اطراء كبير اهذه هي الطريقة التي يراني بها؟ |
Tu penses que c'est plus flatteur. | Open Subtitles | لأنك تعتقدين إنه مغرٍ أكثر بهذا الشكل |
C'est flatteur, mais ma carrière est lucrative grâce à mes jingles. | Open Subtitles | هذا متملق لكن لدي بالفعل عمل مربح من كتابة الأغاني |
C'est flatteur, mais vous ne m'avez pas engagée pour ça. | Open Subtitles | حسناً, أشعر بالسرور لهذا الإطراء, لكننيّ أتمنى ألا يكون ذلك هو سبب توظيفك ليّ |
C'est flatteur, mais le seul ménage à trois que je connaisse et qui a fonctionné, c'est le Père, le Fils et le Saint Esprit. | Open Subtitles | هذا إطراء , ولكن العلاقة الثلاثية التي أعرفها والتي نجحت على الإطلاق كانت الأب والأبن والروح القدس |
Et bien, c'est flatteur, mais écoute, laisse-moi être honnête avec toi. | Open Subtitles | حسناً هذا إطراء ولكن اسمع , اسمح لي بأن أكون صادقة معك |
C'est inattendu et très flatteur. | Open Subtitles | هذا الأمر غير متوقع نهائياً و إطراء كبير لي |
C'est pas grave. C'était flatteur mais surprenant. | Open Subtitles | لا , لا بأس أنا اشعر بالإطراء ولكن متفاجئ |
C'est très flatteur mais je ne peux pas accepter ce cadeau. | Open Subtitles | أشعر بالإطراء فعلاً لكن لايمكنني قبول عرضك |
Tout ça est très flatteur. | Open Subtitles | أنا متأكدة بأن ذلك مغري. ولا يوجد شيء خاطئ بذلك. |
est considéré comme flatteur ces jours-ci, mais... | Open Subtitles | يعتبر عبارة الاغراء في هذه الأيام، ولكن... |
Ce n'est pas très flatteur. | Open Subtitles | انه لا يعتبر اطراء |
C'est flatteur, mais dingue. | Open Subtitles | شيء مغرٍ, لكنه عمل مجنون |
C'est très flatteur et un chouia dégradant pour nous. | Open Subtitles | هذا شيء متملق جداً، وفي الحقيقة انه بالفعل شيء مهين لكلا منا |
C'est assez flatteur en fait... d'une façon dégoûtante... | Open Subtitles | لكن في الواقع هذا نوع من الإطراء بشكل مخيف. |
C'est très flatteur, et j'apprécie votre franchise. | Open Subtitles | هذا مُغري جداً، وأنا أقدر صراحتكِ. ولكن |
Eh bien, ça ne semble pas très flatteur dans votre bouche, mais c'est à peu près ça. | Open Subtitles | أنت لا تجعلُ الأمر يبدو كإطراء لكن إجمـالا، أجل |
Ce n'est pas très flatteur. | Open Subtitles | هذا غير مجامل بالمرة |
Ce n'est pas flatteur sur toi. Tu es un homme incroyablement charmant. | Open Subtitles | هذه ليست مجاملة لك انت رجل لطيف جداً |
C'est très flatteur et franc. | Open Subtitles | حسنا، ذلك يغري جدا ويكشف، أليكس. |
Robby, franchement, tu voudrais pas mettre un truc plus flatteur ? | Open Subtitles | روبي ، رجل لرجل انت لم ترد ان تلبس شيئاً لا اعلم اكثر اغراء ؟ |
Je trouve cela plutôt flatteur. | Open Subtitles | إنى أجد هذا إطراءاً غريبا |