Quarante-septième M. Florian Krenkel M. András Dékány M. Vitavas Srivihok | UN | السابعة السيد فلوريان كرنكل السيد أندراس ديكاني السيد فيتافاس سريفيهوك |
Mgr Florian Kuntner, Austrian Justice and Peace Commission | UN | اﻷسقف فلوريان كونتنير، اللجنة النمساوية للعدل والسلام |
Et vous faites quoi de Michael Strenko, de Florian Gall, de Christopher Hardgrove ? | Open Subtitles | ماذا عن مايكل سترينكو فلوريان غايل كريستوفر هاردغروف؟ |
Florian avait eu la boîte jusqu'en 1939. | Open Subtitles | لقد كان مايك فلوريان يدير المحل حتى 1939 م |
Florian et lui. Vous les entreteniez. | Open Subtitles | وللسيدة فلوريان فى اسلوبها المعتدل لقد قمتى بتدعيمهم |
J'en parlerai à M. Florian. Ça vous fera un peu d'argent. | Open Subtitles | "سأتحدث إلى السيد " فلوريان و سيعطيك نقوداً لذلك |
Ils sont représentés par un conseil, Florian Wick. | UN | ويمثل أصحاب الشكوى محام هو فلوريان فيك. |
Ils sont représentés par un conseil, Florian Wick. | UN | ويمثل أصحاب الشكوى محام هو فلوريان فيك. |
M. Florian Krenkel (Autriche) | UN | السيد فلوريان كرنكل السيد أندراس ديكاني |
M. Florian Krenkel (Autriche) | UN | السيد فلوريان كرنكل السيد أندراس ديكاني |
Elfes, géants, ogres et humains vivaient autrefois en harmonie, mais quand le Roi Florian fut tué, soi-disant par un ogre, | Open Subtitles | الاقزام, العمالقة, الغيلان و الانسان كانوا يعيشون في وفاق, و لكن عندما قُتل الملك "فلوريان", عمدا بواسطة غول, |
M. Florian a donné sa permission pour d'autres sorties. | Open Subtitles | "لقد أعطانا السيد " فلوريان التصريح بالمزيد من الخروج |
M. Florian Krenkel | UN | السيد فلوريان كرنكل |
Après plusieurs incidents survenus à la frontière avec l'Albanie entre le 5 et le 14 décembre 1998, le Chargé d'affaires d'Albanie à Belgrade, M. Florian Nova, a été prié aujourd'hui de se rendre au Ministère fédéral des affaires étrangères, qui a très énergiquement protesté. | UN | إثر وقوع عدة أحداث على الحدود مع ألبانيا في الفترة ما بين ٥ و ١٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، تم اليوم استدعاء القائم باﻷعمال اﻷلباني في بلغراد، فلوريان نوفا، إلى مقر وزارة الخارجية الاتحادية التي قدمت له أحد أشد الاحتجاجات لهجة. |
M. Florian Krenkel | UN | السيد فلوريان كرنكل |
M. Florian Krenkel | UN | السيد فلوريان كرنكل |
M. Florian Krenkel | UN | السيد فلوريان كرنكل |
M. Florian Krenkel | UN | السيد فلوريان كرنكل |
M. Florian Krenkel | UN | السيد فلوريان كرنكل |
Au nom de la Commission et en mon nom personnel, je voudrais aussi remercier sincèrement les Vice-Présidents de la Commission - l'Ambassadeur Hilario Davide des Philippines, M. Hossam Aly de l'Égypte et M. Florian Laudi de l'Allemagne - de leurs contributions extrêmement efficaces aux travaux de la Commission. | UN | اسمحوا لي أيضا أن أتوجه، بالنيابة عن اللجنة وبالأصالة عن نفسي، بصادق الامتنان لنواب رئيس اللجنة، السفير السيد هيلاريو دافيد ممثل الفلبين، والسيد حسام علي من وفد مصر، والسيد فلوريان لاودي من وفد ألمانيا، لمساهماتهم الفعالة في عمل اللجنة. |
Imagine Ernest Hemingway assis juste là au Caffe Florian, a siffler un whiskey, en rêvant de son prochain chef-d'oeuvre. | Open Subtitles | تريد ان اكون تخيل ارنست هيمنجواى جالس هناك فى كافتريا فلورين يرشف وحيدا من شراب الشعير يحلم بتحفته الفنيه القادمه |