"fluctuation des taux de change" - Translation from French to Arabic

    • تقلبات أسعار الصرف
        
    • التقلبات في أسعار الصرف
        
    • بتقلبات أسعار الصرف
        
    • بتقلبات سعر الصرف
        
    • بتقلب أسعار الصرف
        
    Réserve pour fluctuation des taux de change UN الاحتياطي المخصّص لمواجهة تقلبات أسعار الصرف
    Virement de/à la réserve pour fluctuation des taux de change UN تحويل إلى/من الاحتياطي المخصّص لمواجهة تقلبات أسعار الصرف
    Pertes dues à la fluctuation des taux de change, lorsque la monnaie qu'utilisent les fonds d'affectation spéciale est différente de celle utilisée par l'organisation; UN الخسائر الناجمة عن تقلبات أسعار الصرف عندما تكون عملة الصندوق الاستئماني غير عملة المنظمة؛
    15. Compte tenu de ce qui précède, il est proposé que le SBI décide de recommander que soit prélevé un montant maximum de 1,5 million de dollars sur les soldes non dépensés ou les contributions (report) d'exercices financiers antérieurs afin de couvrir les dépassements de crédits découlant d'une réduction de la valeur des recettes escomptées sous l'effet de la fluctuation des taux de change. UN 15- وفي ضوء ما تقدم، يقترح أن توافق الهيئة الفرعية للتنفيذ على تقديم توصية بسحب ما مقداره 1.5 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة من الأرصدة أو الاشتراكات غير المنفقة (المُرحّلة) من فترات مالية سابقة لتغطية أي نفقات زائدة تنجم عن انخفاض قيمة الإيرادات المتوقعة بسبب التقلبات في أسعار الصرف.
    La réserve pour fluctuation des taux de change fut ainsi créée au cours de l'exercice biennal 2002-2003 sans dotation initiale. UN وتبعا لذلك أُنشئ الاحتياطي الخاص بتقلبات أسعار الصرف في فترة السنتين 2002-2003 دون تميل بدئي.
    Il a également autorisé à prélever progressivement 5,5 millions d'euros de la réserve pour fluctuation des taux de change pour financer le Programme pour le changement et la rénovation organisationnelle (décision IDB.38/Dec.4). UN وأذِن المجلس أيضا بأن يسحب تدريجياً مبلغ قدره 5.5 ملايين يورو من الصندوق الاحتياطي الخاص بتقلبات سعر الصرف من أجل تمويل برنامج التغيير (انظر المقرّر م ت ص-38/م-4).
    Prélèvements effectués sur la réserve pour fluctuation des taux de change UN السحب من الاحتياطي لمواجهة تقلبات أسعار الصرف
    Écart dû principalement à la fluctuation des taux de change UN نفقات إضافية تعزى في الأساس إلى تقلبات أسعار الصرف
    Pertes dues à la fluctuation des taux de change, lorsque la monnaie qu'utilisent les fonds d'affectation spéciale est différente de celle utilisée par l'organisation; UN الخسائر الناجمة عن تقلبات أسعار الصرف عندما تكون عملة الصندوق الاستئماني غير عملة المنظمة؛
    Cette augmentation résulte pour une très large part de la fluctuation des taux de change. UN وكان جزء كبير من الزيادة ناتجا عن تقلبات أسعار الصرف.
    Réserve pour fluctuation des taux de change UN الاحتياطي المخصّص لمواجهة تقلبات أسعار الصرف
    Réserve pour fluctuation des taux de change UN الاحتياطي المخصّص لمواجهة تقلبات أسعار الصرف
    Virement de/à la réserve pour fluctuation des taux de change UN تحويل إلى/من الاحتياطي المخصّص لمواجهة تقلبات أسعار الصرف
    Réserve pour fluctuation des taux de change UN الاحتياطي المخصّص لمواجهة تقلبات أسعار الصرف
    Virement de/à la réserve pour fluctuation des taux de change UN تحويل إلى/من الاحتياطي المخصّص لمواجهة تقلبات أسعار الصرف
    ii) Les sommes qui pourraient être nécessaires pour financer des dépenses imprévues et extraordinaires à l’exclusion des dépenses destinées à compenser toutes pertes causées par la fluctuation des taux de change, étant entendu que le Directeur général demanderait, dans le projet de budget, l’ouverture des crédits nécessaires pour rembourser le Fonds de roulement”. UN `٢` ما قد يلزم من مبالغ لتمويل النفقات الطارئـة والاستثنائية ؛ فيمـا عدا أية نفقات يقصد بها التعويض عن أية خسائر ناجمة عن التقلبات في أسعار الصرف ؛ وبالنسبة للمبالـغ المستلفة عن هذا الطريق على المدير العام أن يدرج في تقديرات الميزانية الاعتمادات اللازمة لرد هذه المبالغ الى صندوق رأس المال المتداول . "
    Conformément à la décision GC.8/Dec.16 de la Conférence générale, un montant de 5 907 805 euros a été viré à la réserve pour fluctuation des taux de change (voir note 3.14 iii)). UN عملا بمقرر المؤتمر العام م ع-8/م-16، حول مبلغ 805 907 5 يورو إلى الاحتياطي الخاص بتقلبات أسعار الصرف (انظر الملاحظة 3-14 `3`).
    Conformément à la décision GC.8/Dec.16 de la Conférence générale, un montant de 1 222 560 euros a été viré à la réserve pour fluctuation des taux de change (voir note 3.13 iii)). UN عملا بمقرر المؤتمر العام م ع-8/م-16، حوّل مبلغ 560 222 1 يورو إلى الاحتياطي الخاص بتقلبات أسعار الصرف (انظر الملاحظة 3-13 `3`).
    e) Rappelle en outre le paragraphe e) de la décision GC.13/Dec.15 de la Conférence générale et autorise le prélèvement de 5,5 millions d'euros de la réserve pour fluctuation des taux de change pour le financement du Programme pour le changement et la rénovation organisationnelle. " UN " (هـ) يستذكر كذلك الفقرة (هـ) من مقرر المؤتمر العام م ع-13/م-14، ويأذن بسحب مبلغ 5.5 ملايين يورو من الصندوق الاحتياطي الخاص بتقلبات سعر الصرف من أجل تمويل برنامج التغيير والتجديد في المنظمة. "
    C'est pourquoi on essaie de faire appel aux banques régionales de développement qui peuvent accorder des prêts dans la monnaie locale du pays concerné, à la différence de la Banque mondiale qui accorde des prêts en dollars des États-Unis, ce qui expose certains pays aux risques liés à la fluctuation des taux de change. UN وهذا هو السبب في محاولة الالتجاء إلى المصارف الإنمائية الإقليمية التي تستطيع تقديم القروض بالعملة المحلية للبلد المعني، وذلك على النقيض من البنك الدولي، الذي يقدم قروضا بدولارات الولايات المتحدة، مما يعرض بعض البلدان للمخاطر المرتبطة بتقلب أسعار الصرف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more