"fluorés" - Translation from French to Arabic

    • المفلورة
        
    • مفلورة
        
    • الفلورية
        
    • المفلور
        
    • الفلورة
        
    • الهيدروفلوروكربون
        
    • فلورية
        
    Dans le cas des revêtements et des peintures, en particulier les produits de remplacement non fluorés sont meilleur marché. UN أما فيما يخص الطلاءات والدهانات على وجه التحديد فإن البدائل غير المفلورة هي الأرخص ثمناً.
    Il devrait être possible d'utiliser le PFBS, des polyéthers fluorés et des télomères. UN ومن الممكن استخدام سلفونات بيرفلوروبيوتان البوتاسيوم أو البولي إيثرات المفلورة أو التيلومرات
    Il devrait être possible d'utiliser le PFBS, des polyéthers fluorés et des télomères. UN ومن الممكن استخدام سلفونات بيرفلوروبيوتان البوتاسيوم أو البولي إيثرات المفلورة أو التيلومرات
    Une étude des émissions réelles de gaz fluorés est quasiment achevée. UN اكتملت تقريباً دراسة بشأن الانبعاثات الفعلية من الغازات المفلورة.
    Composés fluorés non traités, comme suit : UN مركبات مفلورة غير مجهزة على النحو التالي:
    Ainsi, le Japon a indiqué avoir entrepris des recherches sur les gaz fluorés et la mise au point de solutions de remplacement et la diffusion d'information et d'une éducation portant sur ces substances. UN فقد أشارت اليابان مثلاً إلى بحوث وتطويرات في مجال بدائل الغازات المفلورة وما يتصل بها من نشر للمعلومات والتثقيف.
    Le marché mondial des composés fluorés pour les fluides hydrauliques destinés à l'aviation représente environ 2 tonnes par an au total. UN ويبلغ إجمالي حجم السوق العالمي للمركبات المفلورة في سوائل الطيران الهيدروليكية زهاء 2 طن في السنة.
    Il devrait être possible d'utiliser le PFBS, des polyéthers fluorés et des télomères. UN ويجب أن يكون ممكناً استخدام سلفونات بيرفلوروبيوتان البوتاسيوم أو البولي إيثرات المفلورة أو التيلومرات
    Dans le secteur des revêtements et des peintures en particulier, les produits de remplacement non fluorés sont meilleur marché. UN أما في مجال الطلاءات والدهانات على وجه الخصوص فإن البدائل غير المفلورة أرخص ثمناً.
    Réduire au minimum l'utilisation de gaz fluorés dans les produits, ainsi que leurs émissions UN تقليل استخدام وانبعاثات الغازات المفلورة في المنتجات إلى أدنى المستويات
    Les gaz fluorés ont fait l'objet d'une plus grande attention dans les troisièmes communications nationales que dans les deuxièmes. UN وقد حظيت الغازات المفلورة بعناية في البلاغات الوطنية الثالثة أكبر منها في البلاغات الوطنية الثانية.
    La Communauté européenne envisage d'élaborer une directivecadre visant à réduire les émissions de gaz fluorés. UN وتخطط الجماعة الأوروبية لوضع توجيه إطاري بشأن احتواء الغازات المفلورة.
    Les États membres de l'Union européenne ont opté individuellement pour 1990 ou 1995 comme année de référence pour les gaz fluorés. UN أما بالنسبة للاتحاد الأوروبي، فقد اختارت فرادى الدول الأعضاء إما عام 1990 أو عام 1995 سنة أساس للغازات المفلورة.
    En leur qualité d'État membre de l'Union européenne, les Pays-Bas appliquent les règlements européens relatifs aux gaz à effet de serre fluorés. UN ونظراً لأن هولندا عضو في الاتحاد الأوروبي، عكفت على تنفيذ لوائح الاتحاد الأوروبي بشأن الغازات المفلورة.
    Le Monténégro impose l'étiquetage des produits, y compris les bouteilles de HFC et d'autres gaz à effet de serre fluorés. UN ويطلب الجبل الأسود توسيم المنتجات بما في ذلك السلندرات المحتوية على مركبات الكربون الهيدروفلورية وغير ذلك من الغازات المفلورة.
    La taxe a conduit à une diminution de la consommation de gaz à effet de serre fluorés et les importations de HFC en vrac ont quasiment diminué de moitié, tombant à environ 360 tonnes en 2009, contre environ 700 tonnes par an en 2001 et 2002. UN وقد أسفرت هذه الضريبة عن انخفاض الاستهلاك من الغازات المفلورة ، ووصل استهلاك مركبات الكربون الهيدروفلورية السائلة إلى ما يقرب من النصف حيث انخفض من 700 طن سنوياً في 2001 و2002 إلى نحو 360 طن في 2009.
    Les gaz à effet de serre fluorés contenus dans des systèmes hermétiquement scellés ou des équipements préchargés contenant jusqu'à 3 kg de HFC en seront exonérés. UN وتعفى الغازات المفلورة في النظم المحكمة الإغلاق والمعدات سابقة الشحن بكمية تصل إلى 3 كيلوغرامات من مركبات الكربون الهيدروفلورية من هذه الضريبة.
    Il faudra aussi pousser plus avant la recherchedéveloppement sur les technologies nouvelles et les produits pouvant se substituer aux gaz fluorés. UN وتوجد حاجة أيضا إلى إجراء مزيد من البحوث والتطوير في مجالات التكنولوجيات الجديدة والخيارات والبدائل عن الغازات المفلورة.
    Autres dérivés fluorés des hydrocarbures acycliques UN مشتقات مفلورة أخرى للهيدروكربونات اللاحلقية
    86. Les < < gaz fluorés > > désignent un groupe de substances comprenant les hydrofluorocarbures (HFC), les hydrocarbures perfluorés et l'hexafluorure de soufre. UN 86- ويشير مصطلح `الغازات المفلورة` إلى مجموعة من المواد الكيميائية التي تشمل مركبات الهيدروفلوروكربون والمركبات الكربونية الفلورية المشبعة وسادس فلوريد الكبريت.
    En Norvège, les exigences en matière de certification du personnel et des entreprises sont conformes à celles de la législation européenne sur les gaz à effet de serre fluorés. UN وفي النرويج تتمشى اشتراطات اعتماد الموظفين والشركات مع نظيراتها الخاصة باللوائح التنظيمية للغاز المفلور لدى الاتحاد الأوروبي.
    Les Pays-Bas ne se sont pas encore prononcés sur la diminution des émissions d'hydrocarbures partiellement fluorés et perfluorés. UN ولكن لم تحدد بعد أهداف وطنية للمركبات الهيدروفلوروكربونية والمركبات الهيدروكربونية الكاملة الفلورة.
    L'un d'eux concerne l'élimination des hydrocarbures fluorés (HFC) et autres substances appauvrissant la couche d'ozone. UN ويشمل ذلك التخلص من مركبات الهيدروفلوروكربون وغيرها من المواد المستنفدة لطبقة الأوزون.
    Des mises en garde ont toutefois été émises concernant le fait que ces derniers sont tout aussi susceptibles de nuire à l'environnement que les mousses contenant du SPFO et celles à base d'autres composés fluorés; UN وتم التحذير من أن الرغوات التي تلحق ضرراً بالبيئة ليست فقط الرغوات التي تحتوي على حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني، بل أيضاً الرغوات التي لا تحتوي عليه ولكنها تعتمد على مركبات فلورية أخرى؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more