"fnuap au cours" - Translation from French to Arabic

    • اﻷمم المتحدة للسكان خلال
        
    • الأمم المتحدة للسكان أثناء
        
    • الصندوق خلال
        
    64. Cyclone Mitch. L'intervention après le passage du cyclone Mitch a été l'une des principales priorités du FNUAP au cours du dernier trimestre de 1998. UN ٦٤ - إعصار ميتش: أصبحت مواجهة إعصار ميتش تتصدر أولويات صندوق اﻷمم المتحدة للسكان خلال الربع اﻷخير من عام ١٩٩٨.
    16. Dans son allocution d'ouverture, la Directrice exécutive a mis l'accent sur quelques-unes des activités menées par le FNUAP au cours de l'année 1996. UN ١٦ - في البيان الاستهلالي الذي ألقته أمام المجلس، أبرزت المديرة التنفيذية بعض اﻷنشطة التي اضطلع بها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان خلال عام ١٩٩٦.
    16. Dans son allocution d'ouverture, la Directrice exécutive a mis l'accent sur quelques-unes des activités menées par le FNUAP au cours de l'année 1996. UN ١٦ - في البيان الاستهلالي الذي ألقته أمام المجلس، أبرزت المديرة التنفيذية بعض اﻷنشطة التي اضطلع بها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان خلال عام ١٩٩٦.
    À cet égard, le Directeur exécutif adjoint a informé le Conseil d'administration que la Directrice exécutive serait à même de piloter le FNUAP au cours de ce processus car le Secrétaire général avait prolongé son mandat jusqu'au 31 décembre 2000. UN وفي هذا الصدد، أبلغ نائب المديرة التنفيذية المجلس بأن المديرة التنفيذية ستتمكن من توجيه صندوق الأمم المتحدة للسكان أثناء هذه العملية، بفضل تمديد الأمين العام تعيينها حتى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2000.
    Nous saluons le succès considérable obtenu par le FNUAP au cours de ses 25 années d'existence dans la poursuite de ces objectifs. UN وأن تثني على النجاح الكبير الذي حققه الصندوق خلال ٢٥ عاما من عمله سعيا لبلوغ هذه اﻷهداف.
    11. Une délégation a suggéré que le Conseil prévoit un échange de vues avec certains représentants de pays du FNUAP au cours du débat consacré au FNUAP lors de la session annuelle de 1996. UN ١١ - وطلب أحد الوفود تحديد موعد ﻹجراء حوار مع ممثلين قطريين منتقين تابعين لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان خلال الجزء المتعلق بالصندوق من الدورة السنوية لعام ١٩٩٦.
    11. Une délégation a suggéré que le Conseil prévoit un échange de vues avec certains représentants de pays du FNUAP au cours du débat consacré au FNUAP lors de la session annuelle de 1996. UN ١١ - وطلب أحد الوفود تحديد موعد ﻹجراء حوار مع ممثلين قطريين منتقين تابعين لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان خلال الجزء المتعلق بالصندوق من الدورة السنوية لعام ١٩٩٦.
    Sur les 15 pays indiqués, 10 ont augmenté leur financement au FNUAP au cours de la période, l'Australie, la Belgique et le Danemark ayant doublé ou plus que doublé leur contribution. UN فمن بين اﻟ ١٥ بلدا المبينة، زادت ١٠ بلدان ما تقدمه من تمويل إلى صندوق اﻷمم المتحدة للسكان خلال هذه الفترة، وزادت استراليا، وبلجيكا، والدانمرك مساهمتها إلى الضعف أو ما يزيد عليه.
    21. Les femmes à grossesse difficile, les adolescentes et les hommes ont été autant de cibles importantes de l'assistance du FNUAP au cours de l'année. UN ٢١ - وشكلت النساء المعرضات للخطر أثناء الحمل، وكذلك المراهقات، فضلا عن الرجال الفئات المهمة التي استهدفتها مساعدة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان خلال العام.
    Il a indiqué que le rapport résumait les efforts déployés par le FNUAP au cours de la période biennale 1992-1993 dans les domaines concernant l'évaluation des projets, les évaluations thématiques, l'examen des programmes et l'élaboration des stratégies (EPES) et la communication et l'utilisation des résultats des évaluations. UN ولاحظ أن التقرير يلخص الجهود التي بذلها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان خلال فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ فيما يتصل بتقييمات المشاريع، والتقييمات حسب الموضوعات، وعمليات استعراض البرامج ووضع الاستراتيجية، والتغذية المرتدة واستخدام نتائج التقييم.
    Il a indiqué que le rapport résumait les efforts déployés par le FNUAP au cours de la période biennale 1992-1993 dans les domaines concernant l'évaluation des projets, les évaluations thématiques, l'examen des programmes et l'élaboration des stratégies (EPES) et la communication et l'utilisation des résultats des évaluations. UN ولاحظ أن التقرير يلخص الجهود التي بذلها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان خلال فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ فيما يتصل بتقييمات المشاريع، والتقييمات حسب الموضوعات، وعمليات استعراض البرامج ووضع الاستراتيجية، والتغذية المرتدة واستخدام نتائج التقييم.
    Il a indiqué que le rapport résumait les efforts déployés par le FNUAP au cours de la période biennale 1992-1993 dans les domaines concernant l'évaluation des projets, les évaluations thématiques, l'examen des programmes et l'élaboration des stratégies (EPES) et la communication et l'utilisation des résultats des évaluations. UN ولاحظ أن التقرير يلخص الجهود التي بذلها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان خلال فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ فيما يتصل بتقييمات المشاريع، والتقييمات حسب الموضوعات، وعمليات استعراض البرامج ووضع الاستراتيجية، والتغذية المرتدة واستخدام نتائج التقييم.
    75. La Directrice exécutive adjointe (Programme) a présenté le rapport périodique d'évaluation du Directeur exécutif (DP/FPA/1996/20) décrivant les activités d'évaluation du FNUAP au cours de la période 1994-1995. UN ٥٧- قدمـت نائبـة المديـرة التنفيذيـة )البرنامج( التقريـر الدوري للمديرة التنفيذية عن التقييم )DP/FPA/1996/20(، والذي عرضت فيه أنشطة التقييم المضطلع بها في صندوق اﻷمم المتحدة للسكان خلال الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥.
    75. La Directrice exécutive adjointe (Programme) a présenté le rapport périodique d'évaluation de la Directrice exécutive (DP/FPA/1996/20) décrivant les activités d'évaluation du FNUAP au cours de la période 1994-1995. UN ٥٧ - قدمت نائبــة المديــرة التنفيذيــة )البرنامــج( التقريــر الــدوري للمديرة التنفيذية عن التقييم )DP/FPA/1996/20(، والذي عرضت فيه أنشطة التقييم المضطلع بها في صندوق اﻷمم المتحدة للسكان خلال الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥.
    C. Financement Il y a eu une légère baisse des ressources provenant du budget ordinaire au cours de l'exercice biennal 1994-1995 et une forte diminution des fonds extrabudgétaires provenant du FNUAP au cours de la période 1992-2000 (voir tableau 2). UN 18 - حدث انخفاض بسيط في موارد الميزانية العادية أثناء فترة السنتين 1994-1995 وانخفاض حاد في الموارد من خارج الميزانية من صندوق الأمم المتحدة للسكان أثناء الفترة 1992-2000 (انظر الجدول 2).
    De plus amples renseignements sur l'assistance humanitaire du FNUAP au cours de l'année 2011 seront également fournis dans l'annexe 3. UN كما يرد في المرفق 3 المزيد من التفاصيل بشأن المساعدة الإنسانية المقدمة من الصندوق خلال عام 2011.
    On trouvera ci-après quelques exemples d'interventions effectuées par le FNUAP au cours des dernières années pour aider à réduire la pauvreté. UN وفيما يلي بعض الأمثلة عن تدخلات الصندوق خلال السنوات القليلة الماضية، والتي ترمي إلى الإسهام في الحد من الفقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more