"foncières à des fins" - Translation from French to Arabic

    • الأراضي لأغراض
        
    • العقارية الممنوحة لأغراض
        
    • الأراضي للأغراض
        
    • الأرض لأغراض
        
    Au cours de sa onzième mission, le Représentant spécial a établi un rapport sur les concessions foncières à des fins économiques sous l'angle des droits de l'homme. UN وأصدر الممثل الخاص، خلال بعثته الحادية عشرة، تقريراً بشأن امتيازات الأراضي لأغراض اقتصادية من منظور حقوق الإنسان.
    Il est nécessaire de réévaluer l'octroi de concessions foncières à des fins économiques. UN وينبغي إعادة النظر في نظام امتيازات الأراضي لأغراض اقتصادية.
    Il est de plus en plus préoccupé par le fait que ces populations sont de plus en plus vulnérables face à la confiscation ou à l'aliénation légale de leurs terres, y compris dans le cadre de l'octroi de concessions foncières à des fins économiques. UN ويساور الممثل الخاص قلق متزايد لأن أولئك السكان يتعرضون أكثر من أي وقت مضى لمصادرة أرضهم وسلبها منهم بموجب القانون، بما في ذلك من خلال منح امتيازات الأراضي لأغراض اقتصادية.
    A. Les concessions foncières à des fins UN ألف - الامتيازات العقارية الممنوحة لأغراض اقتصادية في
    Face à la complexité des aspects juridiques, administratifs et sociaux des questions foncières, le bureau a décidé de se pencher initialement sur l'incidence de l'octroi de concessions foncières à des fins agricoles. UN وفي ضوء تعقيد الأبعاد القانونية والإدارية والاجتماعية للمسائل المتصلة بالأرض، قرر المكتب أن يركز بصورة أولية على أثر منح امتيازات في الأراضي للأغراض الزراعية.
    Le décret relatif aux concessions foncières à des fins sociales, qui marque un progrès encourageant, a été adopté le 19 mars 2003. UN 54 - وتم في 19آذار/مارس 2003 اعتماد مرسوم فرعي عن امتيازات استغلال الأرض لأغراض اجتماعية، وهذا تطور يستحق الترحيب به.
    55. Comme le Représentant spécial l'a indiqué dans son rapport sur les concessions foncières à des fins économiques, il n'existe pas de panacée après les erreurs commises au cours des 10 dernières années. UN 55- وعلى النحو الذي أشار إليه الممثل الخاص في تقريره بشأن امتيازات الأراضي لأغراض اقتصادية، بعد الأخطاء التي ارتُكبت في العقد الماضي، ليس هناك وصفة سحرية لمعالجة هذا الموضوع.
    Au Cambodge, le HCDH a continué d'observer attentivement les incidences des concessions foncières à des fins économiques et de l'appropriation illicite de terres à des fins agro-industrielles, telles que les plantations d'hévéa et de manioc, ainsi que des activités d'extraction minière et pétrolière, sur les peuples autochtones. UN وواصل مكتب مفوضية حقوق الإنسان في كمبوديا رصد أثر الامتيازات العقارية الاقتصادية والاستيلاء على الأراضي لأغراض الصناعة الزراعية، مثل مزارع المطاط والمنيهوت، وأنشطة التعدين والأنشطة النفطية، التي تضر بالشعوب الأصلية.
    44. Un décret d'application du Code foncier sur les concessions foncières à des fins sociales, adopté en mars 2003, définit les critères, les procédures et les mécanismes applicables à l'octroi de concessions foncières aux fins de résidence et d'agriculture de subsistance. UN 44- اعتُمد في آذار/مارس2003 المرسوم الفرعي لقانون الأرض بشأن منح امتيازات الأراضي لأغراض اجتماعية، وهو مرسوم يحدد معايير وإجراءات وآليات منح امتيازات الأراضي لاستخدامها لأغراض السكن وزراعة الكفاف.
    51. Comme dans d'autres domaines de l'action des pouvoirs publics, l'octroi de concessions foncières à des fins économiques et, d'une manière générale, le système des concessions sont caractérisés par l'opacité. UN 51- إن منح امتيازات الأراضي لأغراض اقتصادية ونظام الامتيازات بوجه عام هما مجالان محاطان بالسرية كما هو الحال بالنسبة للمجالات الأخرى في النشاط الحكومي.
    97. Le Gouvernement devrait accélérer l'adoption du décret d'application sur les procédures d'octroi et de réduction des concessions foncières à des fins économiques. UN 97- يتعين على الحكومة التعجيل باعتماد المرسوم الفرعي بشأن الإجراءات الخاصة بمنح امتيازات الأراضي لأغراض اقتصادية والحد منها.
    c) Analyse. Le bureau du HCDH au Cambodge a entrepris une étude sur les conséquences des concessions foncières à des fins économiques sur les droits fondamentaux des populations locales; UN (ج) تقديم التحاليل - أجرى مكتب المفوضية في كمبوديا دراسة عما لمنح امتيازات الأراضي لأغراض اقتصادية من أثر في حقوق الإنسان للسكان المحليين؛
    21. Le Bureau du HCDH au Cambodge a donné suite aux recommandations formulées par le Représentant spécial dans son rapport de novembre 2004 sur les concessions foncières à des fins économiques sous l'angle des droits de l'homme. UN 21- تابع المكتب الميداني للمفوضية في كمبوديا التوصيات الواردة في تقرير الممثل الخاص الصادر في تشرين الثاني/نوفمبر 2004 عن امتيازات الأراضي لأغراض اقتصادية من منظور حقوق الإنسان.
    Des informations complémentaires sur les concessions foncières à des fins économiques ont été communiquées la veille d'une réunion entre le Gouvernement et les donateurs le 12 décembre. UN وقُدِّمت معلومات إضافية بشأن امتيازات الأراضي لأغراض اقتصادية عشية عقد اجتماع استعراضي بين الحكومة والمانحين في 12 كانون الأول/ديسمبر.
    c) Réalisation d'une analyse: Le HCDH a réalisé le suivi d'une étude de l'impact des concessions foncières à des fins économiques sur les droits de l'homme des populations locales et a publié des annexes au rapport sur des études de cas; UN (ج) توفير التحليل: تابعت المفوضية دراسة تناولت أثر امتيازات الأراضي لأغراض اقتصادية في حقوق الإنسان للسكان المحليين وأصدرت مرفقات للتقرير تتعلق بدراسات حالات معينة؛
    45. L'adoption du décret d'application nécessaire pour définir des procédures applicables à l'octroi de concessions foncières à des fins économiques, à la réduction des concessions foncières de plus de 10 000 ha et aux exonérations pour des cas particuliers a pris beaucoup de retard et devrait intervenir sans délai. UN 45- ولذلك ينبغي بصورة عاجلة إعتماد المرسوم الفرعي المطلوب الذي طال انتظاره بشأن الإجراءات الخاصة بمنح امتيازات الأراضي لأغراض اقتصادية، وبشأن الحد من امتيازات الأراضي التي تتجاوز 000 10 هكتار وبشأن منح استثناءات في حالات خاصة.
    A. Les concessions foncières à des fins d'exploitation économique en droit et en fait UN ألف - الامتيازات العقارية الممنوحة لأغراض اقتصادية في القانون والممارسة
    68. Les concessions foncières à des fins d'exploitation économique sont de grandes exploitations agricolesindustrielles octroyées par le Gouvernement à des particuliers ou à des entreprises en vue de promouvoir la croissance et l'emploi dans les régions rurales. UN 68- الامتيازات العقارية الممنوحة لأغراض اقتصادية هي مزارع صناعية كبرى تمنحها الحكومة للأفراد أو الشركات للنهوض بالنمو الاقتصادي وزيادة العمالة في المناطق الريفية.
    Le HCDH, en coopération avec les ministères, l'OIT et des ONG, supervise par ailleurs un projet permettant à plus de 800 familles phnong et 238 familles suoy de se protéger contre l'octroi de concessions foncières à des fins économiques et autres. UN وتقوم أيضاً المفوضية برصد تنفيذ مشروع تتمكن بموجبه ما يزيد عن 800 أسرة فنونغ و238 أسرة سووي من حماية نفسها من خطر امتيازات استغلال الأراضي للأغراض الاقتصادية وأنواع الامتيازات الأخرى، وذلك بالتعاون مع الوزارات الحكومية، ومنظمة العمل الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    Il importe en particulier d'élaborer et d'adopter sans tarder le décret relatif aux concessions foncières à des fins économiques et le décret sur les procédures pour la réduction des concessions foncières de plus de 10 000 hectares et sur des exonérations pour des cas particuliers. UN ومن الأهمية بمكان القيام سريعا بإعداد واعتماد المرسوم الفرعي لمنح امتيازات الأراضي للأغراض الاقتصادية والمرسوم الفرعي لإجراءات خفض عدد امتيازات الأراضي التي تفوق مساحتها الـ 000 10 هكتار وتقديم إعفاءات محددة لها.
    52. Le Représentant spécial se félicite du discours prononcé par le Premier Ministre le 18 octobre 2004, dans lequel il a annoncé la suspension de l'octroi de nouveaux contrats de concessions foncières à des fins économiques jusqu'à l'entrée en vigueur effective de la législation nécessaire. UN 52- ويرحب الممثل الخاص بالخطاب الذي ألقاه رئيس الوزراء في 18 تشرين الأول/أكتوبر 2004، حيث أعلن فيه عن وقف منح عقود جديدة لامتيازات الأرض لأغراض اقتصادية حتى يتم وضع التشريع اللازم وتطبيقه بفعالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more