"fonction de forum mondial" - Translation from French to Arabic

    • وظيفة المحفل العالمي
        
    • ووظيفة اليونيدو كمحفل عالمي
        
    • اطار المحفل العالمي
        
    • بالمحفل العالمي
        
    • وظيفة اليونيدو كمحفل عالمي
        
    • وظيفة اليونيدو كمنتدى عالمي
        
    Les présentations, les activités parallèles ou les rapports de situation qui sont élaborés pour ces réunions contribuent à la fonction de forum mondial. UN والعروض أو المناسبات الجانبية أو الورقات الموقفية التي تعد لتلك الاجتماعات تسهم في أداء وظيفة المحفل العالمي.
    Mais la fonction de forum mondial devrait compléter les activités opérationnelles de l'ONUDI et aider à attirer davantage de ressources pour les activités de coopération technique. UN غير أنه ينبغي فهم وظيفة المحفل العالمي باعتبارها مكملة للأنشطة التنفيذية للمنظمة وينبغي أن تساهم في اجتذاب المزيد من الموارد لأنشطة التعاون التقني.
    74. La fonction de forum mondial et la fonction de coopération technique se renforcent donc mutuellement. UN 74- وهكذا، تتعاضد وظيفة المحفل العالمي ووظيفة التعاون التقني.
    2. Le programme porte sur la définition, la conception et la mise en œuvre de projets de coopération technique et d'activités relevant de la fonction de forum mondial. UN 2- يشمل البرنامج تبين وصوغ وتنفيذ برامج للتعاون التقني وأنشطة في اطار المحفل العالمي.
    Les résultats obtenus dans le cadre de la fonction de forum mondial aident l'ONUDI à améliorer toute la gamme de ses services, tandis que l'expérience et les enseignements tirés des activités de coopération technique sont pris en compte dans la fonction de forum mondial. UN وتساعد نتائج وظيفة المحفل العالمي اليونيدو في تحسين نطاق خدماتها بكامله، بينما تدرج الخبرات والآراء المتبصرة المكتسبة من أنشطة التعاون التقني كعوامل في وظيفة المحفل العالمي.
    Il permet d'assurer la coordination, à l'échelle de l'Organisation, de toutes les relations extérieures, des activités en rapport avec l'ONU, ainsi que de la fonction de forum mondial. UN وهو مسؤول عن تنسيق جميع العلاقات الخارجية على نطاق المنظمة وعن الأنشطة المتعلقة بالأمم المتحدة وكذلك عن وظيفة المحفل العالمي لليونيدو.
    En fait, la fonction de forum mondial a été présentée comme complémentaire et presque distincte des activités opérationnelles; cependant, dans la réalité, la ligne de démarcation entre les deux n'est pas nette étant donné que la fonction de forum mondial sert à orienter la rétroaction en matière de coopération technique et vice versa. UN وقد صُوّرت وظيفة المحفل العالمي على أنها مكمِّلة لأنشطة العمليات وتكاد أن تكون متميّزة عنها، ولكن الواقع هو أن الحدود بين الجانبين ليست فاصلة تماما، لأن وظيفة المحفل العالمي تساعد على توجيه الاستجابات الصادرة في مجال التعاون التقني والعكس بالعكس.
    20. La recherche est menée principalement pour développer les connaissances actuelles - rôle capital pour la fonction de forum mondial de l'ONUDI. UN 20- ومن الدواعي الرئيسية لاجراء البحوث تعزيز المعارف الحالية - وهذا دور جوهري في وظيفة المحفل العالمي التي تضطلع بها اليونيدو.
    41. Les mécanismes de restitution de l'information sont encore renforcés pour que les enseignements tirés des évaluations servent à améliorer constamment les activités de coopération technique et contribuent à affermir la fonction de forum mondial de l'ONUDI. UN 41- ويجرى العمل على زيادة تعزيز آليات الإفادة المرتجعة لكفالة استعمال الدروس المستفادة من التقييمات في مواصلة تحسين أنشطة التعاون التقني وفي استخدامها كمدخل من مدخلات وظيفة المحفل العالمي لليونيدو.
    Le Plan de travail concernant le rôle et les fonctions futurs de l'ONUDI, approuvé par les États Membres en 1997, considère que la fonction de forum mondial est un élément important du mandat de l'ONUDI, pour ce qui est de faire connaître et comprendre les problèmes généraux des pays en développement et des pays à économie en transition. UN وتعتبر خطة الأعمال بشأن دور اليونيدو ومهامها في المستقبل، التي اعتمدتها الدول الأعضاء في عام 1997، وأن وظيفة المحفل العالمي هي مكوّن هام من مكوّنات ولاية اليونيدو يرمي إلى زيادة الوعي والمعرفة بالقضايا العالمية في البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية.
    84. Le Plan de travail accordait une importance cruciale à la fonction de forum mondial qu'assume l'Organisation dans le but de renforcer les capacités industrielles des pays en développement et des pays à économie en transition. UN 84- أقرت خطة العمل أن وظيفة المحفل العالمي تشكّل عنصرا حاسما في ولاية اليونيدو في تعزيز القدرات الصناعية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها في مرحلة انتقالية.
    Le plan de travail concernant le rôle et les fonctions futurs de l'ONUDI, approuvé par les États Membres en 1997, accorde une importance cruciale à la fonction de forum mondial qu'assume l'Organisation dans le but de renforcer les capacités industrielles des pays en développement et des pays à économie en transition. UN دور المحفل العالمي اعترفت خطة الأعمال بشأن دور اليونيدو ووظائفها في المستقبل، التي أقرتها الدول الأعضاء في عام 1997، بكون وظيفة المحفل العالمي عنصرا حاسما من عناصر ولاية اليونيدو الرامية الى تعزيز القدرات الصناعية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    7. L'accent portera sur d'importantes activités liées à la fonction de forum mondial afin de faciliter l'acquisition et la diffusion de connaissances liées au processus de développement économique et industriel. UN 7- وسوف يُشدّد على الأنشطة الهامة التي تنفّذ في اطار المحفل العالمي من أجل تيسير حيازة وتعميم المعرفة ذات الصلة بعملية التنمية الاقتصادية والصناعية.
    8. Le programme placera l'accent sur d'importantes activités liées à la fonction de forum mondial afin de faciliter l'acquisition et la diffusion de connaissances liées au processus de développement économique et industriel. UN 8- وسوف تشدد الأنشطة على الأنشطة الهامة في اطار المحفل العالمي من أجل تيسير حيازة وتعميم المعرفة ذات الصلة بعملية التنمية الاقتصادية والصناعية.
    Les petits services techniques maintenus au Siège se concentreraient sur la fonction normative et la fonction de forum mondial. UN أما الوحدات التقنية الصغيرة المستبقاة في المقر فستركز على الوظائف التقنينية ذات الصلة بالمحفل العالمي.
    La fonction de forum mondial I.C UN وظيفة اليونيدو كمحفل عالمي
    6. La fonction de forum mondial est une partie importante des activités de l'ONUDI et l'Union européenne invite le Secrétariat à examiner activement de quelle manière il conviendrait d'évaluer ces activités à l'avenir. UN 6- ووصف وظيفة اليونيدو كمنتدى عالمي بأنها تمثل جزءا هاما من أنشطة المنظمة وقال إن الاتحاد الأوروبي يلح في دعوة الأمانة إلى النظر في أفضل طريقة يمكن بها تقييم تلك الأنشطة في المستقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more