"fonction publique la" - Translation from French to Arabic

    • الخدمة المدنية الأعلى
        
    • أعلى الخدمات المدنية
        
    • خدمة مدنية وطنية
        
    • الخدمة المدنية بشأن
        
    Par la suite, la Commission n’avait plus procédé à des comparaisons annuelles de la rémunération totale, sauf pour déterminer quelle était la fonction publique la mieux rémunérée selon le principe Noblemaire. UN ورغم أن اللجنة قد توقفت بعد ذلك عن إجراء المقارنات السنوية للتعويض بين الأمم المتحدة والولايات المتحدة، فإنها واصلتها بالنسبة لتحديد الخدمة المدنية الأعلى أجرا بموجب مبدأ نوبلمير.
    fonction publique la mieux rémunérée UN الخدمة المدنية الأعلى أجرا
    Voir également < < fonction publique la mieux rémunérée > > et < < principe Noblemaire > > UN انظر أيضا " الخدمة المدنية الأعلى أجرا " و " مبدأ نوبلمير " . عوامل الكفاءة
    Voir également < < fonction publique la mieux rémunérée > > et < < principe Noblemaire > > . UN انظر أيضا " الخدمة المدنية الأعلى أجرا " و " مبدأ نوبلمير " . عوامل الكفاءة
    158. Il a été signalé que la validation n'était pas un élément expressément prévu de la méthode d'identification de la fonction publique la mieux rémunérée, mais plutôt une pratique qui s'était développée au fil des ans dans les travaux effectués avec la fonction publique de référence actuelle. UN ١٥٨ - وأُشير أيضا إلى أن عملية التثبيت ليست جزءا من المنهجية الرسمية المستخدمة في تحديد أعلى الخدمات المدنية الوطنية أجرا، ولكنها عملية قد تطورت على مر السنين في الخدمة المتخذة حاليا أساسا للمقارنة.
    Voir également < < fonction publique de référence > > et < < fonction publique la mieux rémunérée > > . UN انظر أيضا " الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة " و " الخدمة المدنية الأعلى أجراً " .
    2. Prie la Commission d'examiner les équivalences de classes dans le cadre de l'étude visant à déterminer quelle est la fonction publique la mieux rémunérée inscrite à son programme de travail pour 2005-2006; UN 2 - تطلب إلى اللجنة أن تضمن برنامج عملها للفترة 2005-2006 دراسة لتحديد الخدمة المدنية الأعلى أجرا؛
    Voir également < < fonction publique la mieux rémunérée > > et < < principe Noblemaire > > . UN انظر أيضا " الخدمة المدنية الأعلى أجرا " و " مبدأ نوبلمير " . عوامل الكفاءة
    Études comparatives des rémunérations totales menées en application du principe Noblemaire afin de déterminer la fonction publique la mieux rémunérée UN واو - مقارنات الأجور الإجمالية وفقا لمبدأ نوبلمير لتحديد الخدمة المدنية الأعلى أجرا
    en application du principe Noblemaire afin de déterminer la fonction publique la mieux rémunérée UN واو - مقارنات الأجور الإجمالية وفقا لمبدأ نوبلمير لتحديد الخدمة المدنية الأعلى أجرا:
    Voir également < < fonction publique la mieux rémunérée > > et < < principe Noblemaire > > . UN انظر أيضا " الخدمة المدنية الأعلى أجرا " و " مبدأ نوبلمير " . عوامل الكفاءة
    Voir également < < fonction publique de référence > > et < < fonction publique la mieux rémunérée > > . UN انظر أيضا " الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة " و " الخدمة المدنية الأعلى أجراً " .
    du principe Noblemaire afin de déterminer la fonction publique la mieux rémunérée : UN 6 - مقارنات الأجور الكلية وفقا لمبدأ نوبلمير لتحديد الخدمة المدنية الأعلى أجرا:
    Voir également < < fonction publique de référence > > et < < fonction publique la mieux rémunérée > > . UN انظر أيضا " الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة " و " الخدمة المدنية الأعلى أجراً " .
    Voir également < < fonction publique de référence > > et < < fonction publique la mieux rémunérée > > . UN انظر أيضا " أساس المقارنة " و " الخدمة المدنية الأعلى أجرا " . الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي
    Voir également < < fonction publique la mieux rémunérée > > et < < principe Noblemaire > > UN انظر أيضا " الخدمة المدنية الأعلى أجرا " و " مبدأ نوبلمير " . عوامل الكفاءة
    Voir également < < fonction publique la mieux rémunérée > > et < < Principe Noblemaire > > . UN انظر أيضا " الخدمة المدنية الأعلى أجرا " و " مبدأ نوبلمير " .
    Voir également < < fonction publique la mieux rémunérée > > et < < Principe Noblemaire > > . UN انظر أيضا " الخدمة المدنية الأعلى أجرا " و " مبدأ نوبلمير " .
    158. Il a été signalé que la validation n'était pas un élément expressément prévu de la méthode d'identification de la fonction publique la mieux rémunérée, mais plutôt une pratique qui s'était développée au fil des ans dans les travaux effectués avec la fonction publique de référence actuelle. UN ١٥٨ - وأُشير أيضا إلى أن عملية التثبيت ليست جزءا من المنهجية الرسمية المستخدمة في تحديد أعلى الخدمات المدنية الوطنية أجرا، ولكنها عملية قد تطورت على مر السنين في الخدمة المتخذة حاليا أساسا للمقارنة.
    Parmi ces questions figurent celles de l'indemnité pour frais d'études, des indemnités pour charges de famille, des dispositifs d'incitation à l'étude des langues, des primes de mobilité et de sujétion, de l'indemnité de poste, de la rémunération considérée aux fins de la pension et des études menées en application du principe Noblemaire en vue de déterminer quelle est la fonction publique la mieux rémunérée. UN وتشمل هذه البنود: منحة التعليم، وبدلات الإعالة، وحافز اللغة، وبدل الانتقال والمشقة، وتسوية مقر العمل، والأجر الداخل في المعاش التقاعدي، والدراسات الجارية في ظل مبدأ نوبلمير لتعيين أعلى خدمة مدنية وطنية من حيث الأجر.
    La circulaire exigeait par ailleurs que soit notifié aux employés de la fonction publique la création d'un comité exceptionnel chargé d'apporter un soutien financier aux fonctionnaires femmes hébergées dans des centres pour femmes battues. UN وطلب التعميم كذلك من مختلف الوحدات إبلاغ موظفي الخدمة المدنية بشأن لجنة الاستثناءات، التي تقدِّم مساعدة مالية للعاملات في الخدمة المدنية في أماكن الإيواء من أجل النساء اللائي يتعرّضن للضرب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more