Réaffectation de 1 poste de fonctionnaire d'administration hors classe provenant du Bureau de liaison de Khartoum | UN | إعادة التكليف بوظيفة موظف إداري أقدم من مكتب الاتصال في الخرطوم |
Transfert de 1 poste de fonctionnaire d'administration (hors classe) au sein du Bureau du Directeur de Nairobi à Mogadiscio | UN | نقل وظيفة موظف إداري أقدم داخل مكتب المدير من نيروبي إلى مقديشو |
Le poste de fonctionnaire d'administration hors classe continue d'être rémunéré par le PNUE par imputation sur les dépenses d'appui au programme, sur la base des dépenses effectives. | UN | سيظل برنامج البيئة يسدِّد تكلفة وظيفة موظف إداري أقدم من تكاليف دعم البرنامج استناداً إلى النفقات الفعلية |
Le superviseur des entrepôts relèvera du fonctionnaire d'administration (hors classe) en poste à El Obeid et bénéficiera des conseils techniques du gestionnaire des avoirs en poste à Khartoum. | UN | وسيخضع مشرف المخازن لمراقبة الموظف الإداري الأقدم في الأبيض وسيتلقى مشورة تقنية من مدير الأصول في الخرطوم. |
Le poste de fonctionnaire d'administration hors classe continue d'être financé par le PNUE à l'aide des dépenses d'appui au programme (13 %). | UN | يستمر سداد تكاليف وظيفة الموظف الإداري الأقدم من جانب برنامج الأمم المتحدة للبيئة من تكاليف دعم البرنامج البالغة 13 في المائة. |
Division de l'Afrique I : MINURCAT/Équipe d'appui aux activités de paix de l'Union africaine : 2 postes de spécialiste hors classe de l'appui/fonctionnaire d'administration hors classe | UN | الشعبة الأولى لأفريقيا: بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد/فريق تقديم الدعم للاتحاد الأفريقي في ميدان حفظ السلام: موظفان من موظفي الدعم الأقدم/الموظفين الإداريين الأقدم |
Division de l'Afrique II : 2 postes de spécialiste hors classe de l'appui/fonctionnaire d'administration hors classe qui sont partagés par les équipes opérationnelles intégrées pour l'Afrique de l'Ouest et la région des Grands Lacs | UN | الشعبة الثانية لأفريقيا: موظفان من موظفي الدعم الأقدم/الموظفين الإداريين الأقدم - يتقاسم جهودهما الفريقان التشغيليان المتكاملان لغرب أفريقيا والبحيرات الكبرى |
Le poste de fonctionnaire d'administration hors classe continue d'être rémunéré par le PNUE par imputation sur les dépenses d'appui au programme, sur la base des dépenses effectives. | UN | سيظل برنامج الأمم المتحدة للبيئة يسدِّد تكلفة وظيفة موظف إداري أقدم من تكاليف دعم البرنامج استناداً إلى النفقات الفعلية. |
Le Groupe consultatif de la planification administrative sera composé de six conseillers placés sous la supervision d'un fonctionnaire d'administration (hors classe). | UN | 49 - ستكون وحدة التخطيط والمشورة في المجال الإداري مؤلفة من ستة موظفين يترأسهم موظف إداري أقدم. |
fonctionnaire d'administration hors classe | UN | موظف إداري أقدم |
Fonctionnaire d'administration (hors classe) | UN | موظف إداري أقدم |
L'effectif international de ce service — actuellement fixé à 14 fonctionnaires, y compris le personnel de secrétariat — augmentera progressivement pour atteindre durant la période des élections 50 fonctionnaires de différentes classes ainsi qu'un fonctionnaire d'administration hors classe dans chaque bureau régional. | UN | وسيتزايد عدد الموظفين الدوليين بهذه الدائرة تدريجيا من المستوى المأذون به حاليا، وهو ١٤، والذي يشمل الكتبة، إلى ما سيصل مجموعه في فترة الانتخابات إلى ٥٠ شخصا من مختلف الرتب، باﻹضافة إلى موظف إداري أقدم واحد يوفد إلى كل من مكاتب المقاطعات. |
fonctionnaire d'administration hors classe (P-5) (rémunéré par le PNUE) | UN | موظف إداري أقدم (ف-5) (تدفع من برنامج الأمم المتحدة للبيئة) |
fonctionnaire d'administration hors classe (P-5) (rémunéré par le PNUE) | UN | موظف إداري أقدم (ف - 5) (تسدَّد من برنامج البيئة) |
1 Fonctionnaire d'administration (hors classe) | UN | موظف إداري أقدم |
Fonctionnaire d'administration (hors classe) | UN | موظف إداري أقدم |
Le poste de fonctionnaire d'administration hors classe continue d'être rémunéré par le PNUE à l'aide des dépenses d'appui au programme (13 %). | UN | يستمر سداد تكاليف وظيفة الموظف الإداري الأقدم من جانب برنامج الأمم المتحدة للبيئة من تكاليف دعم البرنامج البالغة 13 في المائة. |
Le recrutement d'un fonctionnaire d'administration hors classe est en voie d'achèvement et le Secrétariat espère que le nouveau fonctionnaire aura pris ses fonctions lors de la trente-troisième réunion du Groupe de travail à composition non limitée. | UN | وقد بلغت عملية توظيف الموظف الإداري الأقدم مراحلها النهائية، ومن المؤمل أن يتولى موظف جديد مهام المنصب في وقت انعقاد الاجتماع الثالث والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية. |
Il s'agit plutôt de supprimer un poste P3 de fonctionnaire d'administration pour le remplacer par un nouveau poste, de la classe P5, de fonctionnaire d'administration hors classe. | UN | وبدلا من ذلك، ينبغي اعتباره إلغاء لوظيفة الموظف الإداري برتبة ف-3 وإنشاء لوظيفة الموظف الإداري الأقدم برتبة ف-5. |
Division Asie et Moyen-Orient : 2 postes de spécialiste hors classe de l'appui/fonctionnaire d'administration hors classe qui sont partagés par les équipes opérationnelles intégrées pour l'Asie et le Moyen-Orient | UN | شعبة آسيا والشرق الأوسط: موظفان من موظفي الدعم الأقدم/الموظفين الإداريين الأقدم - يتقاسم جهودهما الفريقان التشغيليان المتكاملان لآسيا والشرق الأوسط |
Division Europe et Amérique latine : 2 postes de spécialiste hors classe de l'appui/fonctionnaire d'administration hors classe qui sont partagés par les équipes opérationnelles intégrées pour l'Europe, Haïti et le Timor-Leste | UN | شعبة أوروبا وأمريكا اللاتينية: موظفان من موظفي الدعم الأقدم/الموظفين الإداريين الأقدم - تتقاسم جهودهما الأفرقة التشغيلية المتكاملة لأوروبا وهايتي وتيمور- ليشتي |