"fonctionnaire de l'information" - Translation from French to Arabic

    • موظف إعلام
        
    • موظف الإعلام
        
    • موظف لشؤون الإعلام
        
    • موظف إعلامي
        
    • لموظفي إعلام
        
    • مسؤول اﻹعلام
        
    • موظف معلومات
        
    • الموظف الإعلامي
        
    • لموظف إعلام
        
    • شؤون اﻹعلام
        
    • الموظف المعاون لشؤون الإعلام
        
    • الموظفين الإعلاميين
        
    • بموظف لشؤون الإعلام
        
    • موظف للإعلام
        
    • موظفي إعلام
        
    Transformation d'un poste de fonctionnaire de l'information adjoint de 1re classe en poste de Volontaire des Nations Unies UN تحويل وظيفة موظف إعلام معاون إلى وظيفة متطوع في الأمم المتحدة
    Création d'un poste de fonctionnaire de l'information, d'un poste de traducteur et de trois postes de spécialiste de l'administration des districts financés au moyen des crédits prévus à la rubrique Personnel temporaire (autre que pour les réunions) UN إنشاء وظيفة موظف إعلام ووظيفة موظف لشؤون الترجمة وثلاث وظائف لموظفي إدارة المناطق في إطار المساعدة العامة المؤقتة
    De même, un membre du Comité s'est inquiété de la suppression d'un poste de fonctionnaire de l'information du Bureau des Nations Unies à Minsk. UN وأعرب أحد أعضاء اللجنة كذلك عن قلقه بشأن إلغاء وظيفة موظف إعلام في مكتب الأمم المتحدة في مينسك.
    Le fonctionnaire de l'information permettrait à la FINUL de contribuer à des initiatives régionales en intensifiant ses activités de communication avec la presse et d'information. UN ووظيفة موظف الإعلام مقترحة نظرا لما ستساهم به القوة في الأنشطة الإقليمية بزيادة أنشطتها في مجالي الصحافة والإعلام.
    Création d'un poste de fonctionnaire de l'information UN إنشاء وظيفة موظف لشؤون الإعلام
    Le Département a également détaché un fonctionnaire de l'information à la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (CESAO). UN ويتبع الإدارة أيضا موظف إعلامي منتدب إلى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا.
    Il faut également accroître la dotation en personnel du centre en créant le poste de fonctionnaire de l'information à Kingston et en recrutant un autre fonctionnaire de l'information à la Barbade. UN وينبغي زيادة عدد الموظفين من خلال إنشاء منصب موظف للإعلام في كينغستون وتوظيف موظف إعلام إضافي في بربادوس.
    Avant cette opération, chaque centre national disposait d'un poste de fonctionnaire de l'information recruté sur le plan national. UN وكان هناك قبل عملية الترشيد موظف إعلام وطني في كل مركز من مراكز الأمم المتحدة للإعلام هذه.
    Début 1996, un fonctionnaire de l'information (hors classe) a été nommé à la tête du bureau d'information de l'ONU nouvellement créé à Pretoria. UN وفي أوائل عام ١٩٩٦، عُين موظف إعلام أقدم لرئاسة مركز اﻷمم المتحدة الجديد لﻹعلام في بريتوريا.
    Un autre intervenant a exprimé la gratitude de son pays pour la nomination d'un fonctionnaire de l'information au centre d'information des Nations Unies à Téhéran et la remise en activité de ce centre. UN وأعرب متكلم آخر عن تقدير بلده لتعيين موظف إعلام فني في مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في طهران وإعادة تنشيط ذلك المركز.
    Aide bibliothécaire, attaché de presse, opérateur de machine à imprimer, fonctionnaire de l'information UN مساعد لشؤون المكتبة، موظف صحفي، موظف تشغيل مطابع، موظف إعلام
    En 1999, le réseau des centres d'information des Nations Unies n'était doté que de 228 postes, dont 44 postes de fonctionnaire de l'information. UN ولم تتوفر لشبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام في عام 1999 إلا 228 وظيفة من الرتبة المحلية بما في ذلك 44 وظيفة موظف إعلام وطني.
    Par conséquent, le fonctionnaire de l'information aidera le Conseiller spécial à suivre et à analyser ce que diffusent les médias et s'efforcera de limiter la désinformation, qui compromet l'exécution du mandat. UN وسيعاون موظف الإعلام المستشار الخاص على رصد المحتوى الإعلامي وتحليله، وسيبذل الجهد اللازم للحد من التضليل والتحريض واختلاق أخبار تؤثر في إنجاز الولاية.
    Le Département n'ayant actuellement en la matière que 39 postes de fonctionnaire de l'information recruté sur le plan national, dans neuf pays le spécialiste de l'information du centre d'information des Nations Unies exerce ces fonctions à un rang inférieur. UN وتتوفر الإدارة المذكورة حاليا على 39 وظيفة موظف وطني، مما يعني أنه في تسعة مواقع، ينجز موظف الإعلام بمركز الأمم المتحدة للإعلام هذه الوظائف برتبة أدنى.
    1 poste P-4 de producteur de radiodiffusion en tant que poste P-4 de fonctionnaire de l'information UN إعادة انتداب منتج إذاعة برتبة ف-4 إلى وظيفة موظف لشؤون الإعلام برتبة ف-4
    Il est proposé de créer un poste P-5 de fonctionnaire de l'information et un poste d'agent des services généraux dans le contexte de la stratégie de relations publiques pour le plan et l'appel extérieur concernant Mitrovica. UN 130 - يُقترح إحداث وظيفة جديدة برتبة ف - 5، موظف لشؤون الإعلام وأخرى من فئة الخدمات العامة، فيما يتعلق باستراتيجية شؤون الإعلام الخاصة بخطة ميتروفيتشا ونداءات ميتروفيتشا الخارجية.
    Deux postes de fonctionnaire de l'information (2 P-4). UN 71 - موظف إعلامي (وظيفتان من الرتبة ف-4).
    À l'heure actuelle, la Section de l'information comprend deux postes de fonctionnaire de l'information de la classe P-4. UN ويتضمن هيكل ملاك الموظفين الحالي لقسم الإعلام وظيفتين لموظفي إعلام من الرتبة ف-4.
    À l'occasion de la Journée des droits de l'homme, le fonctionnaire de l'information a accordé une interview à la chaîne 11 de télévision sur les questions relatives aux droits de l'homme et le Directeur a participé à une réunion organisée par le Frente Mexicano Pro Derechos Humanos. UN وفي يوم حقوق اﻹنسان أجريت مقابلة مع مسؤول اﻹعلام للقناة ١١ عن قضايا حقوق اﻹنسان، وشارك مدير المركز في اجتماع نظمته الجبهة المكسيكية لمناصرة حقوق اﻹنسان.
    fonctionnaire de l'information/rédacteur UN موظف معلومات/إعداد التقارير
    La fonctionnaire de l'information a également fait parvenir au Siège de nombreuses photos prises pendant le référendum. UN كما أرسل الموظف الإعلامي إلى المقر عددا من الصور التي التقطت خلال الاستفتاء.
    Transformation, 1 poste de fonctionnaire régional de l'information, 1 poste de coordonnateur régional des questions liées à l'Interface science-politique et 1 poste de fonctionnaire de l'information UN تحويل وظيفة واحدة لموظف إعلام إقليمي، ووظيفة واحدة لمنسق إقليمي، الصلة بين العلم والسياسات، ووظيفة واحدة لموظف إعلام
    fonctionnaire de l'information/porte-parole UN مكتب شؤون اﻹعلام/المتحدث الرسمي
    10. Décide de reclasser les postes de fonctionnaire de l'information (adjoint de 1re classe), de chef du Service de sécurité et de chef des Services d'appui intégrés aux classes P3, P4 et P5, respectivement ; UN 10 - تقرر إعادة تصنيف وظائف الموظف المعاون لشؤون الإعلام إلى رتبة ف-3 وكبير ضباط الأمن إلى رتبة ف-4 ورئيس خدمات الدعم المتكاملة إلى رتبة ف-5؛
    Les centres d'information situés dans des pays en développement disposent de 20 postes d'administrateur, de 33 postes de fonctionnaire de l'information recruté sur le plan national et de 136 postes d'agent des services généraux. UN وتتضمن مراكز الإعلام في البلدان النامية 20 وظيفة في الفئة الفنية و 33 وظيفة في فئة الموظفين الإعلاميين الوطنيين و 136 وظيفة في فئة الخدمات العامـــة.
    b) Création d'un poste de fonctionnaire de l'information (P-4) pour le bureau du Représentant spécial du Secrétaire général pour la région des Grands Lacs. UN (ب) وظيفة واحدة جديدة خاصة بموظف لشؤون الإعلام (برتبة ف-4) في مكتب الممثل الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى.
    Suppression de postes de fonctionnaire de l'information en application de la résolution 65/248 de l'Assemblée générale UN إلغاء وظيفتي موظفي إعلام عملا بقرار الجمعية العامة 65/248

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more