"fonctionnaire des transports" - Translation from French to Arabic

    • موظف نقل
        
    • موظف لشؤون النقل
        
    • لموظف نقل
        
    • موظف النقل
        
    Création de 1 poste de fonctionnaire des transports au sein de la Section des transports à Mogadiscio UN إنشاء وظيفة موظف نقل في قسم النقل في مقديشو
    La fermeture de l'antenne de Kassala entraîne la suppression du poste de fonctionnaire des transports UN قسم النقل وظيفة موظف نقل ألغيت مع إغلاق المكتب الإقليمي في كسلا
    27. Alors que le nombre total de véhicules mis à la disposition du Tribunal à Kigali était supérieur au nombre dont il disposait à Arusha, il n'y avait aucun fonctionnaire des transports en poste à Kigali. UN ٢٧ - وبالرغم من أن العدد اﻹجمالي للمركبات في كيغالي قد تجاوز العدد في أروشا، فإنه لم يجر انتـداب أي موظف نقل في كيغالي.
    fonctionnaire des transports UN موظف لشؤون النقل
    Le poste de fonctionnaire des transports est vacant depuis longtemps. UN نظراً لبقاء وظيفة لموظف نقل شاغرة لفترة طويلة.
    Bien qu'ils continuent de relever du fonctionnaire de l'administration de chaque secteur sur le plan fonctionnel, ils dépendront du fonctionnaire des transports, du mécanicien auto/technicien, de l'ingénieur ou du fonctionnaire des services généraux concernés au quartier général de secteur. UN ومع أنهم سيستمرون في الخضوع لمساءلة الموظف الإداري في كل موقع، فإن العلاقة الوظيفية ستكون بينهم وبين موظف النقل أو تقني المركبات أو المهندس أو موظف الخدمات العامة المعني في مقر القطاع.
    Compte tenu des changements qui seront apportés à la structure du Groupe d'appui régional et des responsabilités croissantes qui lui seront confiées, il est proposé de procéder à un reclassement en convertissant le poste d'assistant aux transports en poste de fonctionnaire des transports, dans la catégorie des agents du Service mobile, ce qui permettra d'assurer un encadrement efficace du Groupe. UN ومع تغيير الهياكل وازدياد المسؤوليات المسندة إلى وحدة الدعم الإقليمي، يُقترح إعادة تصنيف وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية من مساعد لشؤون النقل إلى موظف نقل وذلك لتوفير القيادة الفعالة للوحدة.
    Compte tenu des activités opérationnelles accrues de la Mission dans l'est du pays et du fait que les Volontaires des Nations Unies ne peuvent pas être habilités à gérer des actifs et des ressources financières, il y a lieu de remplacer le poste de Volontaire des Nations Unies par un poste d'agent du Service mobile pour remplir les fonctions de ce fonctionnaire des transports. UN ومع الأخذ في الاعتبار ازدياد الأنشطة التشغيلية للبعثة في المنطقة الشرقية، وعدم وجود تفويض بالسلطة لمتطوعي الأمم المتحدة فيما يتعلق بإدارة الأصول والموارد المالية، هناك حاجة للاستعاضة عن متطوعي الأمم المتحدة بوظيفة موظف نقل من فئة الخدمة الميدانية.
    ii) Le Groupe des transports (11 postes de temporaire) : un fonctionnaire des transports (Service mobile), un assistant aux transports (Service mobile), 5 chauffeurs (agents locaux), un pompiste (agent local) et trois mécaniciens auto (agents locaux); UN ' 2` وحدة النقل (11 وظيفة): موظف نقل (الخدمة الميدانية) ومساعد لشؤون النقل (الخدمة الميدانية) وخمسة سائقين (الرتبة المحلية) ومشغل مضخة وقود (الرتبة المحلية) وثلاثة ميكانيكيي مركبات (الرتبة المحلية)؛
    Compte tenu des responsabilités supplémentaires qui lui seront confiées, notamment durant la phase de liquidation qui est imminente, le Chef du Groupe des opérations devra avoir une très bonne connaissance opérationnelle des transports, d'excellentes aptitudes à la gestion et une longue expérience. Il est donc impératif de reclasser son poste d'assistant aux transports en le convertissant en poste de fonctionnaire des transports. UN ونظرا للمسؤوليات الإضافية وخصوصا خلال مرحلة التصفية الوشيكة، سيلزم أن يكون المشرف على وحدة العمليات على معرفة واسعة بعمليات النقل وعلى درجة عالية من القدرة الإدارية والخبرة وهذا ما يجعل إعادة تصنيف هذه الوظيفة من مساعد لشؤون النقل إلى موظف نقل أمرا ضروريا.
    Il est dirigé par un fonctionnaire des transports (Service mobile) et neuf techniciens automobiles (quatre agents du Service mobile et cinq agents des services généraux recrutés sur le plan national). UN ويرأس الوحدة موظف نقل (من فئة الخدمة الميدانية) وتسعة من فنيي المركبات (أربعة من فئة الخدمة الميدانية وخمسة من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين).
    À l'aéroport international de Bagdad, le Groupe des transports disposera de 1 fonctionnaire des transports (agent du Service mobile), de 1 régulateur (agent local) et de 1 mécanicien auto (agent local). UN ٢٠٩ - وتتلقى وحدة النقل في مطار بغداد الدولي الدعم من موظف نقل (الخدمة الميدانية) ومنظِّم لحركة النقل (الرتبة المحلية) وفني مركبات (الرتبة المحلية).
    À l'aéroport international de Bagdad, le Groupe des transports dispose d'un fonctionnaire des transports (agent du Service mobile), d'un répartiteur (agent local) et d'un mécanicien auto (agent local). UN 248 - وتتلقى وحدة النقل في مطار بغداد الدولي الدعم من موظف نقل (الخدمة الميدانية)، ومنظم لحركة النقل (الرتبة المحلية)، وفني مركبات (الرتبة المحلية).
    Il est proposé de supprimer un poste de fonctionnaire des transports (administrateur recruté sur le plan national), vu qu'aucun candidat n'a pu être retenu à l'issue d'une procédure de sélection concurrentielle depuis que le poste a été approuvé durant l'exercice 2006/07. UN 78 - ويقترح إلغاء وظيفة موظف نقل (موظف وطني من الفئة الفنية)، إذ لم يعثر على أي مرشح مناسب من خلال عملية اختيار تنافسية منذ الموافقة على الوظيفة في الفترة 2006/2007.
    Suppression de 3 postes (1 poste de fonctionnaire des transports (P-3) et 2 postes d'assistant aux transports [G(AC)]), parallèlement à la création de postes identiques à la Section de la gestion des biens de la BSLB UN إلغاء 3 وظائف (موظف نقل برتبة ف-3، ومساعدين لشؤون النقل من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) من المقرر إنشاؤها في قسم إدارة الأصول (قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات)
    7. fonctionnaire des transports (P-2). UN ٧ - موظف نقل مساعد )ف - ٢(.
    fonctionnaire des transports UN موظف نقل
    fonctionnaire des transports UN موظف نقل
    fonctionnaire des transports UN موظف نقل
    fonctionnaire des transports UN موظف لشؤون النقل
    La Section aura besoin de trois nouveaux postes à Mogadiscio, à savoir un poste de fonctionnaire des transports (P-3) et deux d'assistant aux transports (Service mobile). UN 110 - وسيكون القسم بحاجة إلى ثلاث وظائف جديدة في مقديشو، وظيفة لموظف نقل (ف-3) ووظيفتين لمساعد نقل (الخدمة الميدانية).
    Le fonctionnaire des transports du Département des opérations de maintien de la paix avait déconseillé cet achat en raison de l'âge et du prix des camions (11 600 dollars en moyenne), du coût des réparations à prévoir, des frais d'expédition et du manque de pièces détachées. UN وكان موظف النقل بإدارة عمليات حفظ السلام قد نصح بعدم شراء الشاحنات بسبب قدمها وسعرها )بما متوسطه ٦٠٠ ١١ دولار(، وتكاليف قطع الغيار وتكاليف الشحن وعدم توفر قطع الغيار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more