i) Recrutement, affectation et promotion des fonctionnaires de la catégorie des administrateurs | UN | `1 ' تعيين الموظفين من الفئة الفنية وتنسّيبهم وترقيتهم: |
L’AIEA offre des engagements de durée déterminée à tous les fonctionnaires de la catégorie des administrateurs, qui sont engagés initialement pour une durée de trois ans. | UN | فالوكالة الدولية للطاقة الذرية تمنح جميع الموظفين من الفئة الفنية تعيينات محدودة المدة تبدأ بالتعيين لمدة ثلاث سنوات. |
Le chef du Groupe et quatre fonctionnaires de la catégorie des administrateurs ont participé à un programme de formation en cours d'emploi dirigé par l'Inspector General Criminal Investigator Academy et le Federal Law Enforcement Training Center à Glynco (État de Géorgie). | UN | وقد حضر رئيس الوحدة وأربعة موظفين من الفئة الفنية برنامجا تدريبيا أثناء الخدمة نظمـه المفتش العام بأكاديميـة التحقيقات الجنائية والمركز الاتحادي للتدريب في مجال إنفاذ القانون في غلينكو، جورجيا. |
Elles doivent toutes être vérifiées, inspectées et évaluées, et pour cela le Bureau ne dispose que d'une soixantaine de fonctionnaires de la catégorie des administrateurs et de six superviseurs. | UN | وكل ذلك يجب أن يخضع للمراجعة والتفتيش والتقييم من قبل ٦٠ موظفا من الفئة الفنية وستة مشرفين. |
Douze directeurs ont démissionné, de même que 113 fonctionnaires de la catégorie des administrateurs et 161 de la catégorie des services généraux et des catégories apparentées. | UN | وقد استقال ١٢ مديرا بالمقارنة إلى ١١٣ موظفا من موظفي الفئة الفنية ككل، و ١٦١ موظفا في فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها. |
Les fonctionnaires de la catégorie des administrateurs et de la catégorie du Service mobile pourront postuler à ces emplois. | UN | ويمكن للموظفين من الفئة الفنية وفئة الخدمة الميدانية الترشح لشغل هذه الوظائف. |
D'où des mouvements de personnel qui ont touché 40 % du nombre total des fonctionnaires de la catégorie des administrateurs. | UN | وذلك ما يمثل حركة بنسبة 40 في المائة من مجموع الموظفين من الفئة الفنية. |
Décision de prolonger d’un an ou plus les engagements de fonctionnaires de la catégorie des administrateurs et des catégories supérieures et les engagements d’agents des services généraux | UN | البت في تمديد تعيينات الموظفين من الفئة الفنية وما فوقها ومن فئة الخدمات العامة لسنة أو أكثر |
fonctionnaires de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur occupant des postes soumis à la répartition géographique | UN | جميع الموظفين من الفئة الفنية والفئات اﻷعلى المعينين في وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي |
Ce département, qui compte six fonctionnaires de la catégorie des administrateurs, a la charge de toutes les traductions dans les langues officielles de la Cour. | UN | 59 - تتحمل هذه الإدارة التي تتشكل من ستة موظفين من الفئة الفنية مسؤولية جميع أعمال الترجمة إلى اللغات الرسمية للمحكمة. |
Ce département, qui compte six fonctionnaires de la catégorie des administrateurs et un agent des services généraux, a la charge de l'ensemble des affaires juridiques au sein du Greffe. | UN | 61 - تتكون هذه الإدارة من ستة موظفين من الفئة الفنية وموظف واحد من فئة الخدمات العامة، وهي مسؤولة عن جميع الشؤون القانونية داخل قلم المحكمة. |
À la fin de la période à l'examen, le personnel de la Section comptait six fonctionnaires de la catégorie des administrateurs et 17 agents des services généraux. | UN | 222 - وفي نهاية الفترة المشمولة بالتقرير، كان قسم شؤون المجني عليهم والشهود يتألف من 6 موظفين من الفئة الفنية و 17 موظفا من فئة الخدمات العامة. |
L'ONUDI dispose de 20 fonctionnaires de la catégorie des administrateurs affectés au Bureau régional de l'Afrique et au bureau extérieur. | UN | ولليونيدو 20 موظفا من الفئة الفنية مكرسين للمكتب الإقليمي والمكتب الميداني لأفريقيا. |
Ce département, qui compte actuellement quinze fonctionnaires de la catégorie des administrateurs et un agent des services généraux, a la charge de toutes les traductions dans les langues officielles de la Cour. | UN | 62 - تتكون هذه الإدارة من 15 موظفا من الفئة الفنية وموظف من فئة الخدمات العامة، وتتولى مسؤولية جميع أعمال الترجمة إلى اللغتين الرسميتين للمحكمة ومنهما. |
Ce département, qui compte actuellement dixhuit fonctionnaires de la catégorie des administrateurs et un agent des services généraux, a la charge de toutes les traductions dans les deux langues officielles de la Cour. | UN | 73 - تتكون هذه الإدارة من 18 موظفا من الفئة الفنية وموظف واحد من فئة الخدمات العامة، وتتولى مسؤولية ترجمة الوثائق إلى اللغتين الرسميتين للمحكمة ومنهما. |
b. Examen, à l'échelle du Secrétariat, du statut contractuel d'environ 200 fonctionnaires de la catégorie des administrateurs en vue de leur nomination définitive; | UN | ب- استعراض المركز التعاقدي لما يقرب من ٢٠٠ من موظفي الفئة الفنية على نطاق اﻷمانة العامة للتحويل إلى تعيين دائم؛ |
On tient compte de ces variables dans l'établissement d'un indice d'ajustement unique qui, en moyenne, reflète le coût de la vie pour les fonctionnaires de la catégorie professionnelle au lieu d'affectation. | UN | وقد روعيت هذه المتغيرات لدى وضع تسوية مقر عمل واحدة تعكس، وسطيا، تكاليف المعيشة للموظفين من الفئة الفنية في مركز العمل. |
L'analyse comparative ci-après porte sur les 26 entités qui compte au minimum 20 fonctionnaires de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur. | UN | ويغطي التحــليل المقـــارن الوارد أدناه 26 هيئة يعمل في كل منها 20 موظفا أو أكثر من الفئة الفنية والفئات العليا. |
Les fonctionnaires de la catégorie des administrateurs touchés par la délocalisation ont tenté de se reclasser par le biais du processus normal de rotation. | UN | والتمس موظفو الفئة الفنية المتأثرون بالنقل وظائف جديدة عن طريق عملية التناوب الطبيعية. |
Décision de nommer pour des périodes inférieures à un an des fonctionnaires de la catégorie des administrateurs jusqu’à la classe D-1 | UN | البت في تعيين موظفين في الفئة الفنية حتى الرتبة مد - ١ لفترات تقل عن سنة |
Comme les années précédentes, la plupart des affaires ont été initiées par les bureaux hors Siège, les bureaux de pays et les bureaux extérieurs et émanaient pour une grande partie de fonctionnaires de la catégorie des administrateurs. | UN | وعلى غرار ما حدث في سنوات سابقة، فإن معظم القضايا نشأت في مكاتب بعيدة عن المقر ومكاتب قطرية ومكاتب ميدانية، وما زال الموظفون في الفئة الفنية يمثلون أكبر فئات المستعملين. |
Répartition par sexe des fonctionnaires de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur au Secrétariat | UN | ألف - توزيع الموظفين بالفئة الفنية والفئات العليا في الأمانة العامة حسب نوع الجنس |
Il y a une légère augmentation (0,5 %) pour les directeurs, tout comme pour les fonctionnaires de la catégorie des administrateurs. | UN | وبالنسبة للمديرين حدثت زيادة طفيفة مقدارها 0.5 في المائة، على غرار الحال بالنسبة للموظفين في الفئة الفنية. |
v) Environ 250 affectations et promotions par an de fonctionnaires de la catégorie des administrateurs; | UN | ' ٥` إجراء قرابة ٠٥٢ عملية تنسيب وترقية لموظفي الفئة الفنية سنويا؛ |
Ce département, qui compte deux fonctionnaires de la catégorie des administrateurs, joue un rôle important dans les relations extérieures de la Cour. | UN | 61 - تؤدي هذه الإدارة التي تتكون من موظفين اثنين من الفئة الفنية دورا هاما في العلاقات الخارجية للمحكمة. |
Il s'agit d'avantages mis en place pour les fonctionnaires de la catégorie des administrateurs et de la catégorie des agents des services généraux conformément au Statut et au Règlement du personnel de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وتحدد استحقاقات الموظفين هذه وفقا للنظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة الخاصين بموظفي الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة. |
Répartition par sexe des fonctionnaires de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur au Secrétariat | UN | ألف - توزيع الموظفين المعينين في الفئة الفنية والفئات العليا في الأمانة العامة حسب نوع الجنس |