"fonctionnaires de la justice" - Translation from French to Arabic

    • من موظفي العدالة
        
    • موظفي السلك القضائي
        
    • موظفي السلطة القضائية
        
    • موظفي جهاز العدالة
        
    • موظفي نظام العدالة
        
    Une formation a été dispensée à plus de 600 fonctionnaires de la justice pénale dans les pays suivants: Éthiopie, Kenya, Maurice, Namibie, Ouganda, République-Unie de Tanzanie, Rwanda et Seychelles. UN ووُفِّر التدريب لأكثر من 600 من موظفي العدالة الجنائية في كل من إثيوبيا وأوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة ورواندا وسيشيل وكينيا وموريشيوس وناميبيا.
    IV. Police, magistrats et autres fonctionnaires de la justice pénale UN رابعا- الشرطة والمدعون العامون وغيرهم من موظفي العدالة الجنائية
    IV. Police, magistrats et autres fonctionnaires de la justice pénale UN رابعا - الشرطة والمدعون العامون وغيرهم من موظفي العدالة الجنائية
    Mesure des résultats : nombre de fonctionnaires de la justice, de responsables régionaux de la police et de responsables de centres de détention qui ont été formés en matière de procédures légales applicables aux personnes détenues UN مقاييس الأداء: عدد موظفي السلك القضائي ورؤساء مراكز الاحتجاز في مخافر الشرطة الإقليمية الذين تلقوا تدريبا عام 2006: تدريب 30
    IV. Police, magistrats et autres fonctionnaires de la justice pénale UN " رابعا - الشرطة والمدعون العامون وغيرهم من موظفي العدالة الجنائية
    IV. Police, magistrats et autres fonctionnaires de la justice pénale UN رابعا- الشرطة والمدعون العامون وغيرهم من موظفي العدالة الجنائية
    IV. Police, magistrats et autres fonctionnaires de la justice pénale UN " رابعا - الشرطة والمدعون العامون وغيرهم من موظفي العدالة الجنائية
    n) Assurer un soutien psychologique adéquat aux agents de police, aux magistrats et aux autres fonctionnaires de la justice pénale pour prévenir leur victimisation indirecte. UN (ن) توفير دعم نفسي كافٍ للشرطة والمدعين العامين وغيرهم من موظفي العدالة الجنائية لمنع تعرضهم للإيذاء بالإنابة.
    n) Assurer un soutien psychologique adéquat aux agents de police, aux magistrats et aux autres fonctionnaires de la justice pénale pour prévenir leur victimisation indirecte. UN (ن) توفير دعم نفسي كاف للشرطة والمدعين العامين وغيرهم من موظفي العدالة الجنائية لمنع تعرضهم للإيذاء بالإنابة.
    n) Assurer un soutien psychologique adéquat aux agents de police, aux magistrats et aux autres fonctionnaires de la justice pénale pour prévenir leur victimisation indirecte. UN " (ن) توفير دعم نفسي كافٍ للشرطة والمدعين العامين وغيرهم من موظفي العدالة الجنائية لمنع تعرضهم للإيذاء بالإنابة.
    n) Assurer un soutien psychologique adéquat aux agents de police, aux magistrats et aux autres fonctionnaires de la justice pénale pour prévenir leur victimisation indirecte. UN (ن) توفير دعم نفسي كافٍ للشرطة والمدعين العامين وغيرهم من موظفي العدالة الجنائية لمنع تعرضهم للإيذاء بالإنابة.
    La plupart des pays ont indiqué que des programmes et outils de formation spécifiques étaient proposés aux fonctionnaires de police et autres fonctionnaires de la justice pénale afin de leur apprendre à identifier les attentes propres aux femmes victimes de violence, et à y répondre. UN 31- أجاب معظم البلدان بأنها تُقدَّم برامج وأدوات تدريبية محددة إلى موظفي إنفاذ القانون وغيرهم من موظفي العدالة الجنائية ذوي الصلة من أجل القيام على نحو وافٍ باستبانة الاحتياجات المحدَّدة للنساء من ضحايا العنف والاستجابة لها.
    n) Assurer un soutien psychologique adéquat aux agents de police, aux magistrats et aux autres fonctionnaires de la justice pénale pour prévenir leur victimisation indirecte. UN " (ن) توفير دعم نفسي كافٍ للشرطة والمدعين العامين وغيرهم من موظفي العدالة الجنائية لمنع تعرضهم للإيذاء بالإنابة.
    i) Donner aux agents de police, aux magistrats et aux autres fonctionnaires de la justice pénale la possibilité et les moyens de réagir rapidement aux incidents de violence contre les femmes, notamment en s'appuyant sur une ordonnance rapide du tribunal, en tant que de besoin, et en prenant des mesures pour assurer la prise en charge rapide et efficace des différentes situations; UN (ط) تمكين الشرطة والمدعين العامين وغيرهم من موظفي العدالة الجنائية وتزويدهم بما يلزم من معدات للتصدي فورا لحالات العنف ضد المرأة، بما في ذلك عن طريق التصرف بناء على أمر عاجل صادر عن المحكمة حيثما كان مناسبا، واتخاذ تدابير لضمان إدارة القضايا بسرعة وكفاءة؛
    j) Faire en sorte que dans l'exercice de leurs pouvoirs, les agents de police, magistrats et autres fonctionnaires de la justice pénale respectent l'état de droit et les codes de conduite et aient à répondre de toute violation, grâce à des mécanismes appropriés de supervision et de reddition de comptes; UN (ي) ضمان أن الشرطة والمدعين العامين وغيرهم من موظفي العدالة الجنائية يمارسون صلاحياتهم وفقا لسيادة القانون ومدونات قواعد السلوك، وأن هؤلاء الموظفين يخضعون للمساءلة عن أي انتهاك لذلك من خلال آليات مناسبة للرقابة والمساءلة؛
    i) Donner aux agents de police, aux magistrats et aux autres fonctionnaires de la justice pénale la possibilité et les moyens de réagir rapidement aux incidents de violence contre les femmes, notamment en s'appuyant sur une ordonnance rapide du tribunal, en tant que de besoin, et en prenant des mesures pour assurer la prise en charge rapide et efficace des différentes situations ; UN (ط) تمكين الشرطة والمدعين العامين وغيرهم من موظفي العدالة الجنائية وتزويدهم بما يلزم من معدات للتصدي فورا لحالات العنف ضد المرأة، بطرق منها التصرف بناء على أمر عاجل صادر عن المحكمة حيثما كان مناسبا، واتخاذ تدابير لضمان إدارة القضايا بسرعة وكفاءة؛
    c) Administrer le tableau d'avancement des fonctionnaires judiciaires et exercer un pouvoir disciplinaire sur les membres, juges et fonctionnaires de la justice, conformément à la loi. UN (ج) إدارة قائمة ترقية موظفي السلك القضائي وممارسة السلطة التأديبية على القضاة والمستشارين وموظفي المحاكم، وفقا للقانون.
    d) i) Augmentation du nombre de fonctionnaires de la justice et de la police qui connaissent les procédures légales applicables aux personnes détenues UN (د) ' 1` زيادة عدد موظفي السلك القضائي وجهاز الشرطة الضليعين بقواعد الإجراءات القانونية فيما يتعلق بالمحتجزين في مراكز الاحتجاز
    La création du premier programme formel de formation des juges, des procureurs et des fonctionnaires de police en coopération avec l'Académie de la justice et le Ministère de la justice (60 fonctionnaires de la justice et de la police ont déjà suivi cette formation); UN ووضع البرنامج الرسمي الأول من نوعه لتدريب القضاة والمدّعين العامين وضباط الشرطة، وذلك بالتعاون مع أكاديمية القضاء ووزارة العدل (واتّبع هذا التدريب حتى الآن 60 شخصاً من موظفي السلطة القضائية وأفراد الشرطة)؛
    Veuillez indiquer si ce type de cours s'adresse aussi aux autres fonctionnaires de la justice pénale et aux militaires. UN فالرجاء ذكر ما إن كانت نظمت أيضا دورات من هذا النوع لسائر موظفي جهاز العدالة الجنائية والأفراد العسكريين.
    Veuillez indiquer si ce type de cours s'adresse aussi aux autres fonctionnaires de la justice pénale et aux militaires. UN يرجى ذكر ما إذا كانت قد نظمت أيضا دورات من هذا القبيل لسائر موظفي نظام العدالة الجنائية والأفراد العسكريين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more