"fonctionnaires recrutés sur le plan international" - Translation from French to Arabic

    • موظفا دوليا
        
    • الموظفين الدوليين
        
    • موظفين دوليين
        
    • موظفاً دولياً
        
    • الموظفين المعينين دوليا
        
    • للموظفين الدوليين
        
    • موظف دولي
        
    • وظيفة دولية
        
    • الموظفون الدوليون
        
    • موظفا مدنيا دوليا
        
    • وظائف دولية
        
    • الموظفون المعينون دوليا
        
    • للموظفين المعينين دولياً
        
    • للموظفين المعينين على أساس دولي
        
    • بالموظفين الدوليين
        
    Ce budget couvre le déploiement de 1 047 militaires, 46 fonctionnaires recrutés sur le plan international et 110 agents recrutés sur le plan national. UN وتغطي الميزانية تكاليف نشر 047 1 فردا من أفراد الوحدات العسكرية و 46 موظفا دوليا و 110 موظفين وطنيين.
    :: Administration de 150 civils, dont 38 fonctionnaires recrutés sur le plan international et 112 agents des services généraux recrutés sur le plan national UN :: إدارة شؤون 150 موظفا مدنيا، من بينهم 38 موظفا دوليا و 112 موظفا وطنيا من فئة الخدمات العامة
    Administration de 125 civils en moyenne, dont 78 fonctionnaires recrutés sur le plan international, 34 agents recrutés sur le plan national et 13 Volontaires des Nations Unies UN إدارة شؤون ما متوسطه 125 موظفا مدنيا، من بينهم 78 موظفا دوليا و 34 موظفا وطنيا و 13 من متطوعي الأمم المتحدة
    les 49 fonctionnaires recrutés sur le plan international sont présentées à l'annexe VII. UN وترد تفاصيل حسابات تكاليف الموظفين الدوليين البالغ عددهم ٤٩ موظفا في المرفق السابع.
    Des ressources avaient été prévues pour 26 voyages (aller seulement) à raison de 3 400 dollars par personne pour les fonctionnaires recrutés sur le plan international; toutefois, le nombre de voyages effectif a été de 36, et le coût moyen de 3 878 dollars. UN وقد رصد اعتماد ﻟ ٢٦ رحلة باتجاه واحد بتكلفة ٤٠٠ ٣ دولار لموظفين دوليين بيد أنه تم في الواقع استخدام ٣٦ تذكرة سفر جوي باتجاه واحد لسفر موظفين دوليين بتكلفة بلغ متوسطتها ٨٧٨ ٣ دولار.
    Gestion d'un effectif moyen de 552 fonctionnaires recrutés sur le plan international, 1 293 fonctionnaires recrutés sur le plan national et 231 Volontaires des Nations Unies, dont des postes de temporaire UN إدارة شؤون قوام متوسطه 552 موظفاً دولياً و 293 1 موظفاً وطنياً و 231 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة، بما في ذلك موظفون يشغلون مناصب مؤقتة
    Un appui administratif direct a été fourni à 7 760 fonctionnaires recrutés sur le plan international. UN قُدّم دعم إداري مباشر في مجال شؤون الموظفين إلى 760 7 موظفا دوليا
    :: Paiement local du salaire de 1 121 fonctionnaires recrutés sur le plan international UN ::سداد مرتبات 121 1 موظفا دوليا من خلال كشف المرتبات المحلي
    Administration de 150 civils (38 fonctionnaires recrutés sur le plan international et 112 agents des services généraux recrutés sur le plan national) UN إدارة شؤون 150 موظفا مدنيا، من بينهم 38 موظفا دوليا و 112 موظفا وطنيا من فئة الخدمات العامة
    La division des enquêtes comprend actuellement 50 fonctionnaires recrutés sur le plan international, dont 30 enquêteurs, analystes et experts techniques. UN وتضم شعبة التحقيقات حاليا 50 موظفا دوليا بما في ذلك 30 من المحققين والمحللين والخبراء التقنيين.
    :: Administration de 4 914 civils en moyenne, dont 1 182 fonctionnaires recrutés sur le plan international, 3 311 agents recrutés sur le plan national et 421 Volontaires des Nations Unies (VNU) UN :: إدارة شؤون ما متوسطه 914 4 موظفا مدنيا، من بينهم 182 1 موظفا دوليا و 311 3 موظفا وطنيا و 421 من متطوعي الأمم المتحدة
    :: Administration d'un effectif moyen de 250 civils, soit 146 fonctionnaires recrutés sur le plan international et 104 sur le plan national UN :: إدارة شؤون قوام من الموظفين المدنيين متوسطه 250 موظفا، من بينهم 146 موظفا دوليا و 104 موظفين وطنيين
    Il prévoyait le déploiement de 15 000 militaires, 412 fonctionnaires recrutés sur le plan international et 833 fonctionnaires recrutés sur le plan national. UN وتغطي الميزانية تكاليف 000 15 فرد من أفراد الوحدات العسكرية و 412 موظفا دوليا و 833 موظفا وطنيا.
    Administration de 4 914 civils en moyenne, dont 1 182 fonctionnaires recrutés sur le plan international, 3 311 agents recrutés sur le plan national et 421 Volontaires des Nations Unies (VNU) UN إدارة شؤون ما متوسطه 914 4 موظفا مدنيا، من بينهم 182 1 موظفا دوليا و 311 3 موظفا وطنيا و 421 من متطوعي الأمم المتحدة
    L'annexe VII indique les dépenses communes de personnel pour les fonctionnaires recrutés sur le plan international et pour les agents locaux. UN تقدر التكاليف العامة للموظفين لكل من الموظفين الدوليين والمحليين على النحو المفصل في المرفق السابع.
    Il note que l'on a prévu pour l'ONU 196 fonctionnaires recrutés sur le plan international, y compris 113 observateurs des droits de l'homme. UN وتلاحظ اللجنة أن اﻷمم المتحدة رصدت اعتمادا ﻟ ١٩٦ من الموظفين الدوليين بينهم ١٣٣ من مراقبي حقوق الانسان.
    La MANUI a également déployé des fonctionnaires recrutés sur le plan international au centre pendant le décompte. UN كما نشرت البعثة موظفين دوليين في مركز إعادة فرز الأصوات لدى إجراء عملية إعادة الفرز.
    7 fonctionnaires recrutés sur le plan international et 7 fonctionnaires recrutés sur le plan national pour le système de communications d'urgence UN 7 موظفين دوليين و 7 موظفين وطنيين لتشغيل نظام الاتصالات في حالات الطوارئ
    Apport d'un appui administratif direct à 6 964 fonctionnaires recrutés sur le plan international et répartis dans toutes les missions UN قُدم دعم مباشر في شؤون الموظفين إلى 964 6 موظفاً دولياً في جميع العمليات الميدانية
    De leur côté, les fonctionnaires recrutés sur le plan international ont été évacués sans délai, le personnel local étant littéralement abandonné à son sort. UN وعلى عكس ذلك، تم إجلاء الموظفين المعينين دوليا على وجه السرعة وتم التخلي عن الموظفين المعينين محليا ليلقوا مصيرهم.
    Les dépenses communes de personnel ont été estimées à 60 % du montant net des traitements des fonctionnaires recrutés sur le plan international. UN وقدرت التكاليف العامة للموظفين بنسبة 60 في المائة من صافي الأجر بالنسبة للموظفين الدوليين.
    :: Administration des prestations, des indemnités et des états de présence concernant 2 000 fonctionnaires recrutés sur le plan international UN :: إدارة المزايا والاستحقاقات والتوقيت والحضور لما مجموعه 000 2 موظف دولي
    Les traitements de 63 fonctionnaires recrutés sur le plan international sont calculés sur la base des taux standard à New York, compte tenu d'un taux de vacance de postes de 10 %, au vu de l'expérience récente. UN 9 - قدرت المرتبات لـ 63 وظيفة دولية على أساس تكاليف المرتبات القياسية في نيويورك وتضمن هذا التقدير معامل شغور نسبته 10 في المائة بناء على التجربة السابقة.
    Les fonctionnaires recrutés sur le plan international affectés à des bureaux extérieurs ne devraient pas bénéficier gratuitement de ces services. UN وعلى وجه التحديد، ينبغي ألا يحصل الموظفون الدوليون على خدمات الشراء بالمجان.
    À la MINUEE, 20 fonctionnaires recrutés sur le plan international, qui avaient déjà quitté la mission, figuraient toujours sur la liste principale des fonctionnaires internationaux et sur la liste du personnel international essentiel de la Mission. UN وفي بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا، كان 20 موظفا مدنيا دوليا من الذين غادروا البعثة بالفعل مدرجين في قائمة رئيسية للموظفين الدوليين وفي قائمة للموظفين الدوليين الأساسيين للبعثة.
    L'Assemblée générale en a approuvé huit (5 fonctionnaires recrutés sur le plan international et 3 agents locaux). UN ووافقت الجمعية العامة على ثماني وظائف تضم خمس وظائف دولية وثلاث وظائف محلية لهذه الفترة.
    i) fonctionnaires recrutés sur le plan international à qui leur organisation a demandé de servir dans le lieu d'affectation en question; UN ' ١ ' الموظفون المعينون دوليا الذين تطلب اليهم منظماتهم العمل في مركز العمل المعني؛
    Le Secrétaire général fixe les règles gouvernant l'admission au bénéfice des prestations servies aux fonctionnaires recrutés sur le plan international, eu égard au statut de résident, dans chaque lieu d'affectation. Disposition 4.6 UN ويحدد الأمين العام الشروط المنظمة لاستحقاق المزايا الممنوحة للموظفين المعينين دولياً في ضوء مركز الموظف من حيث الإقامة باعتبارها تنطبق على كل مركز عمل.
    Les fonctionnaires recrutés sur le plan international ont droit à une prime d'affectation pour subvenir à leurs besoins immédiats au moment de leur entrée en fonction. UN وتدفع منحة استقرار للموظفين المعينين على أساس دولي بغية تزويدهم بالوسائل المالية اللازمة لتلبية احتياجاتهم الآنية عند مباشرة مهامهم.
    1.43 Dépenses de personnel (fonctionnaires recrutés sur le plan international) : ces dépenses comprennent toutes celles afférentes aux postes de fonctionnaire recruté sur le plan international. UN 1-43 الموظفون الدوليون: جميع التكاليف المرتبطة بالموظفين الدوليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more