"fonctionnel de" - Translation from French to Arabic

    • عملي
        
    • وظيفية
        
    • وظيفي
        
    • وظيفيا
        
    • الوظيفية لعام
        
    • الفنية الى
        
    • الفنية للاجتماع
        
    Le Manuel des traités est un guide fonctionnel de la pratique dépositaire du Secrétaire général et des modalités d'enregistrement des traités au Secrétariat. UN ودليل المعاهدات دليل عملي لممارسة إيداع المعاهدات لدى الأمين العام ولشروط تسجيلها لدى الأمانة العامة.
    Le Manuel des traités est un guide fonctionnel de la pratique dépositaire du Secrétaire général et des modalités d'enregistrement des traités au Secrétariat. UN ودليل المعاهدات دليل عملي لممارسة إيداع المعاهدات لدى الأمين العام ولشروط تسجيلها لدى الأمانة العامة.
    Le Manuel des traités est un guide fonctionnel de la pratique dépositaire du Secrétaire général et des modalités d'enregistrement des traités au Secrétariat. UN ودليل المعاهدات دليل عملي لممارسة إيداع المعاهدات لدى الأمين العام ولشروط تسجيلها لدى الأمانة العامة.
    :: Pour être plus sûr de recruter les meilleurs candidats disponibles, le Service de la gestion du personnel devrait établir un fichier fonctionnel de candidats qualifiés qui auront été présélectionnés. UN :: لتيسير تعيين أفضل المرشحين المتاحين، ينبغي للدائرة أن تضع قائمة وظيفية بالمرشحين المؤهلين بعد فرزهم.
    Il a été proposé de définir un modèle fonctionnel de pôle commercial, qui comprendrait les éléments suivants : UN واقترح وضع نموذج وظيفي لدور النقاط التجارية، على أن يشمل هذا النموذج:
    La signature électronique comme équivalent fonctionnel de la signature manuscrite UN التوقيع الالكتروني باعتباره نظيرا وظيفيا للتوقيع الخطي
    5. Prend note de la politique d'alignement fonctionnel de 2008 portant création de centres régionaux de services et des progrès accomplis à ce jour pour que ces centres fournissent un appui utile et efficace aux bureaux de pays; UN 5 - يحيط علما بسياسة المواءمة الوظيفية لعام 2008 المنشئة لمراكز الخدمات الإقليمية وبالتقدم المحرز حتى الآن في كفالة أهمية وفعالية الدعم الذي تقدمه مراكز الخدمات الإقليمية للمكاتب القطرية؛
    Le Manuel des traités est un guide fonctionnel de la pratique dépositaire du Secrétaire général et des modalités d'enregistrement des traités au Secrétariat. UN ودليل المعاهدات دليل عملي لممارسة إيداع المعاهدات لدى الأمين العام ولشروط تسجيلها لدى الأمانة العامة.
    Le Manuel des traités est un guide fonctionnel de la pratique dépositaire du Secrétaire général et des modalités d'enregistrement des traités au Secrétariat. UN ودليل المعاهدات دليل عملي لممارسة إيداع المعاهدات لدى الأمين العام ولشروط تسجيلها لدى الأمانة العامة.
    Le Manuel des traités est un guide fonctionnel de la pratique dépositaire du Secrétaire général et des modalités d'enregistrement des traités au Secrétariat. UN ودليل المعاهدات دليل عملي لممارسة إيداع المعاهدات لدى الأمين العام ولشروط تسجيلها لدى الأمانة العامة.
    Le Manuel des traités est un guide fonctionnel de la pratique dépositaire du Secrétaire général et des modalités d'enregistrement des traités au Secrétariat. UN ودليل المعاهدات دليل عملي لممارسة إيداع المعاهدات لدى الأمين العام ولشروط تسجيلها لدى الأمانة العامة.
    Le Manuel des traités est un guide fonctionnel de la pratique dépositaire du Secrétaire général et des modalités d'enregistrement des traités au Secrétariat. UN ودليل المعاهدات دليل عملي لممارسة إيداع المعاهدات لدى الأمين العام ولشروط تسجيلها لدى الأمانة العامة.
    Le Manuel des traités est un guide fonctionnel de la pratique dépositaire du Secrétaire général et des modalités d'enregistrement des traités au Secrétariat. UN ودليل المعاهدات دليل عملي لممارسة إيداع المعاهدات لدى الأمين العام ولشروط تسجيلها لدى الأمانة العامة.
    Le Manuel des traités est un guide fonctionnel de la pratique dépositaire du Secrétaire général et des modalités d'enregistrement des traités au Secrétariat. UN ودليل المعاهدات دليل عملي لممارسة إيداع المعاهدات لدى الأمين العام ولشروط تسجيلها لدى الأمانة العامة.
    Le Manuel des traités est un guide fonctionnel de la pratique dépositaire du Secrétaire général et des modalités d'enregistrement des traités au Secrétariat. UN ودليل المعاهدات دليل عملي لممارسة إيداع المعاهدات لدى الأمين العام ولشروط تسجيلها لدى الأمانة العامة.
    Le Manuel des traités est un guide fonctionnel de la pratique dépositaire du Secrétaire général et des modalités d'enregistrement des traités au Secrétariat. UN ودليل المعاهدات دليل عملي لممارسة إيداع المعاهدات لدى الأمين العام ولشروط تسجيلها لدى الأمانة العامة.
    Le Manuel des traités est un guide fonctionnel de la pratique dépositaire du Secrétaire général et des modalités d'enregistrement des traités au Secrétariat. UN ودليل المعاهدات دليل عملي لممارسة إيداع المعاهدات لدى الأمين العام ولشروط تسجيلها لدى الأمانة العامة.
    L'objectif spécifique de ce projet est de permettre aux enfants et aux jeunes handicapés, et à leurs familles, d'accéder à des outils d'aide à différents échelons et de créer pour eux un réseau fonctionnel de services sociaux dans le district (1 067 793,32 euros). UN والهدف المحدد لهذا المشروع هو إتاحة إمكانية الحصول على أدوات دعم متعددة المستويات للأطفال والشباب ذوي الإعاقة وأسرهم، وإقامة شبكة وظيفية لهم من الخدمات الاجتماعية في المقاطعة.
    Audit de gestion ou fonctionnel de projets ou groupes de projets UN ثالثا - مراجعة إدارية أو وظيفية لحسابات مشروع أو مجموعة من المشاريع
    Dans le cas, par exemple, d'un document signé par l'expéditeur et endossé ultérieurement par un tiers, l'article 6 ne prévoyait pas explicitement qu'un message de données pouvait être l'équivalent fonctionnel de cet endossement. UN وعلى سبيل المثال، فحيثما يحمل المستند توقيع منشئ الرسالة، ثم يقوم بتظهيره طرف ثالث، فإن المادة ٦ لا تنص صراحة على نظير وظيفي لهذا التظهير.
    Il a été finalement décidé de construire, sur un site fourni par le Gouvernement, un bâtiment qui constituerait simultanément un symbole de l'idéal de paix et le siège fonctionnel de la Cour permanente d'arbitrage. UN وقد تقرر في نهاية اﻷمر تشييد مبنى يكون في آن معا رمزا للمثل اﻷعلى للسلام ومقرا وظيفيا للهئية الدائمة للتحكيم في موقع تقدمه الحكومة.
    5. Prend note de la politique d'alignement fonctionnel de 2008 portant création de centres régionaux de services et des progrès accomplis à ce jour pour que ces centres fournissent un appui utile et efficace aux bureaux de pays; UN 5 - يحيط علما بسياسة المواءمة الوظيفية لعام 2008 المنشئة لمراكز الخدمات الإقليمية وبالتقدم المحرز حتى الآن في كفالة أهمية وفعالية الدعم الذي تقدمه مراكز الخدمات الإقليمية للمكاتب القطرية؛
    2.62 Le Service continuera par ailleurs à assurer le service fonctionnel de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) de l'Assemblée générale, ainsi que du Conseil de tutelle s'il venait à se réunir. UN ٢-٢٦ وسيواصل الفرع أيضا تقديم الخدمات الفنية الى لجنة المسائل السياسية الخاصة وانهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة( التابعة للجمعية العامة وإلى مجلس الوصاية في حالة انعقاده.
    Assistance apportée aux organes intergouvernementaux : service fonctionnel de la réunion de coordination des groupes Eau-Afrique et Énergie-Afrique des Nations Unies UN تقديم المساعدة إلى الهيئات الحكومية الدولية: تقديم الخدمات الفنية للاجتماع السنوي لفريق التنسيق لمبادرة الأمم المتحدة للموارد المائية/ أفريقيا وشبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة/أفريقيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more