Les membres des équipes de pays participantes ont uni leurs efforts pour fournir un appui fonctionnel et financier en vue de concrétiser ces éléments. | UN | وقد اشترك أعضاء الأفرقة القطرية المشاركة في تقديم الدعم الفني والمالي لتحقيق تلك النتائج. |
— Fourniture d'un appui fonctionnel et financier aux réunions relatives à l'exécution des plans d'action sous—régionaux; | UN | - تقديم الدعم الفني والمالي لاجتماعات حول تنفيذ برناج العمل دون اﻹقليمي؛ |
— Appui fonctionnel et financier à trois autres ateliers thématiques organisés dans le cadre du programme régional d'action; | UN | - تقديم الدعم الفني والمالي لثلاث حلقات عمل موضوعية أخرى في سياق برنامج العمل اﻹقليمي؛ |
La hausse des prévisions de dépenses au titre des services d'experts et les crédits demandés pour l'octroi de dons tient directement à l'appui fonctionnel et financier aux Parties touchées qui demandent à recevoir une aide pour la préparation de leurs rapports nationaux et de leurs programmes d'action. | UN | أما تقديرات الاحتياجات المتزايدة إلى الخبرة الاستشارية والموارد المطلوبة فتتعلق مباشرة بتقديم الدعم الفني والمالي إلى الأطراف المتأثرة التي تلتمس المساعدة لإعداد تقاريرها الوطنية وبرامج عملها. |
— Appui fonctionnel et financier à six ateliers/séminaires dans les pays suivants : Djibouti, République centrafricaine, Guinée, Lesotho, République—Unie de Tanzanie, Zambie, pour leur permettre de lancer les processus consultatifs sur la Convention; | UN | - تقديم الدعم الفني والمالي لست حلقات عمل/حلقات دراسية )جمهورية أفريقيا الوسطى، جمهورية تنزانيا المتحدة، جيبوتي، زامبيا، غينيا، ليسوتو(، للتمكين من إطلاق عمليات تشاور بشأن الاتفاقية؛ |
67. Le Service remercie vivement les donateurs pour leur soutien fonctionnel et financier extrêmement précieux, sans lequel ses activités d'assistance technique ne seraient pas possibles. | UN | 67- ويعرب الفرع عن بالغ امتنانه للجهات المانحة لدعمها الفني والمالي القيِّم الذي لولاه لما تسنى له القيام بأنشطته في مجال المساعدة التقنية. |
75. Le Service remercie vivement les donateurs pour leur soutien fonctionnel et financier extrêmement précieux, sans lequel ses activités ne seraient pas possibles. | UN | 75- ويعرب الفرع عن بالغ امتنانه للجهات المانحة لدعمها الفني والمالي القيِّم الذي لولاه لما تسنى له القيام بأنشطته في مجال المساعدة التقنية. |
a) L'octroi d'un appui fonctionnel et financier aux trois premières réunions thématiques organisées dans le cadre du programme d'action régional pour l'Asie (15 000 dollars pour les frais de voyage du personnel et 270 000 dollars pour des subventions, soit au total 285 000 dollars); | UN | )أ( تقديم الدعم الفني والمالي لثلاثة اجتماعات افتتاحية لشبكة البرامج الموضوعية من أجل برنامج العمل الاقليمي ﻵسيا )٠٠٠ ٥١ دولار لسفر الموظفين و٠٠٠ ٠٧٢ دولار في شكل منح، بمجموع يبلغ ٠٠٠ ٥٨٢ دولار(؛ |
Afin de mobiliser un appui fonctionnel et financier efficace par le biais des bureaux de pays du PNUD, les domaines d'activité du Cadre devraient être conformes aux besoins réels des pays du programme. | UN | 50 - لحشد الدعم الفني والمالي الفعال عن طريق مكاتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي القطرية، يتعين أن يكون محور تركيز إطار التعاون العالمي في المجالات التي تلبي الاحتياجات الفعلية للبلدان التي ينفّذ فيها البرنامج وتكون مهمة بالنسبة لها. |
4. Invite les pays donateurs et les organismes de financement, en particulier le Fonds des Nations Unies pour la population, les organismes et institutions spécialisées des Nations Unies, les organisations intergouvernementales et les organisations non gouvernementales, à appuyer sur les plans fonctionnel et financier l'application de la Déclaration de Bali; | UN | " ٤ - تدعو البلدان المانحة والوكالات الممولة، وبوجه خاص صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، وهيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، إلى تقديم الدعم الفني والمالي لتنفيذ إعلان بالي؛ |
a) fourniture d'un appui fonctionnel et financier pour deux réunions d'experts chargés d'élaborer un cadre de coopération sous—régionale et interrégionale entre les pays, pour un coût total estimé à 120 000 dollars E.—U. (100 000 dollars E.—U. pour des subventions, 10 000 dollars E.—U. pour des services de consultants et 10 000 dollars E.—U. pour les frais de voyage du personnel); et | UN | )أ( تقديم الدعم الفني والمالي لاجتماعين للخبراء الغرض منهما وضع إطار للتعاون دون الاقليمي واﻷقاليمـي بيـن البلـدان وذلك بكلفة يقدر اجماليها بمبلغ ٠٠٠ ٠٢١ دولار من دولارات الولايات المتحـدة )٠٠٠ ٠٠١ دولار للهبات، و٠٠٠ ٠١ دولار للخبراء الاستشاريين، و٠٠٠ ٠١ دولار لسفر الموظفين(؛ |
c) Facilitation de l'appui fonctionnel et financier aux initiatives des ONG visant à fournir des informations et des données d'expérience aux organes subsidiaires de la Convention (5 dons d'un montant cumulé de 50 000 dollars pour l'exercice biennal); | UN | (ج) تيسير الدعم الفني والمالي لمبادرات المنظمات غير الحكومية التي ترمي إلى الإسهام بالمعلومات والخبرات في الهيئات الفرعية لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر (تقديم خمس منح تصل في مجموعها إلى 000 50 دولار من دولارات الولايات المتحدة لفترة السنتين)؛ |
a) L'octroi d'un appui fonctionnel et financier pour deux réunions d'experts chargés d'élaborer un cadre de coopération sous—régionale et interrégionale entre les pays, pour un coût total évalué à 200 000 dollars (2 x fois 90 000 dollars pour des subventions, 10 000 dollars pour des services de consultants et 10 000 dollars pour les frais de voyage du personnel); | UN | )أ( تقديم الدعم الفني والمالي لاجتماعين للخبراء الغرض منهما وضع إطار للتعاون دون الاقليمي واﻷقاليمـي بيـن البلـدان بتكلفة يقدر مجموعها بمبلغ ٠٠٠ ٠٠٢ دولار )٢ x ٠٠٠ ٠٩ دولار في شكل منح، و٠٠٠ ٠١ دولار للخبراء الاستشاريين، و٠٠٠ ٠١ دولار لسفر الموظفين(؛ |
a) Appui fonctionnel et financier à deux réunions organisées conjointement avec le Mécanisme mondial pour faciliter les accords de partenariat en faveur de la poursuite de la formulation du programme d'action sous—régional pour l'Asie occidentale (2 x 40 000 US$ sous forme de dons, 10 000 US$ pour les services de consultants et 10 000 US$ pour les voyages du personnel, soit un montant estimatif total de 100 000 US$); | UN | (أ) توفير الدعم الفني والمالي لاجتماعين مخصصين لدعم اتفاقات الشراكة من أجل زيادة تطوير برنامج العمل الإقليمي لغرب آسيا، تشارك في تنظيمهمـا الآلية العالميـة (2 x 000 40 دولار في شكل منح و000 10 دولار للخدمات الاستشارية و000 10 دولار لسفر الموظفين: مجموع التكلفة المقدرة 000 100 دولار من دولارات الولايات المتحدة)؛ |