"fonctionnels à la commission" - Translation from French to Arabic

    • الفنية للجنة
        
    • الفنية إلى لجنة
        
    • فنية للجنة
        
    • الموضوعية للجنة
        
    • الفنية الى لجنة
        
    • فنية إلى لجنة
        
    • الفني الى لجنة
        
    • الفنية المقدمة إلى لجنة
        
    • الفنية والتقنية للجنة
        
    La Division assure la prestation de services fonctionnels à la Commission des entreprises, de la facilitation du commerce et du développement. UN وتوفر الشعبة الخدمات الفنية للجنة المعنية بالمشاريع وتيسير اﻷعمال التجارية والتنمية.
    En outre, la CNUCED est chargée d'assurer la prestation de services fonctionnels à la Commission de la science et de la technique au service du développement, organe subsidiaire du Conseil économique et social; UN وباﻹضافة إلى ذلك، يكون اﻷونكتاد مسؤولا عن الخدمة الفنية للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية، وهي إحدى الهيئات الفرعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي؛
    Les premières consistent à promouvoir le respect des traités, à introduire dans la législation nationale les dispositions pertinentes de ces derniers et à fournir des services de secrétariat et des services fonctionnels à la Commission des stupéfiants et à l’OICS. UN ومهام البرنامج المعيارية تشمل تعزيز الانضمام إلى المعاهدات وإدراج اﻷحكام ذات الصلة في التشريعات الوطنية، وتقديم خدمات اﻷمانة والخدمات الفنية إلى لجنة المخدرات والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات.
    La Division établit des rapports et la documentation destinée aux organes délibérants ainsi que d'autres documents et fournit des services fonctionnels à la Commission de la condition de la femme, au Conseil économique et social et à l'Assemblée générale sur des questions concernant l'égalité des sexes et les droits de la femme. UN وتقوم الشعبة بإعداد التقارير ووثائق الهيئات التداولية وغيرها من الوثائق، وتقديم الخدمات الفنية إلى لجنة وضع المرأة وكذلك إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة بشأن البنود المتصلة بالمساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان للمرأة.
    Elle fournit des services fonctionnels à la Commission de la condition de la femme, ainsi qu'au Conseil économique et social et à l'Assemblée générale sur des questions concernant l'égalité des sexes et les droits de la femme. UN وتقدم خدمات فنية للجنة وضع المرأة وللمجلس الاقتصادي والاجتماعي وللجمعية العامة بشأن البنود المتصلة بالمساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان للمرأة.
    Fournit des services fonctionnels à la Commission des droits de l'homme, à ses organes subsidiaires et aux organismes créés par les instruments relatifs aux droits de l'homme; UN ويكفل توفير الخدمات الموضوعية للجنة حقوق اﻹنسان، وأجهزتها الفرعية والهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان؛
    Elle fournit également des services de secrétariat et des services fonctionnels à la Commission et à l'Organe international de contrôle des stupéfiants dans l'accomplissement de leurs tâches; elle donne des conseils sur les questions relatives au contrôle international et national des drogues et appuie les fonctions du PNUCID ayant trait à l'application des traités. UN وتقدم الشعبة أيضا خدمات السكرتارية والخدمات الفنية الى لجنة المخدرات والهيئة الدولية، وتقدم المشورة بشأن مسائل مكافحة المخدرات وتقدم الدعم فيما يتعلق بمهام اليوندسيب الناشئة عن المعاهدات.
    En outre, il fournira des services fonctionnels à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale et, pour ce qui relève de ses domaines de compétence, au Conseil économique et social et à l'Assemblée générale. UN وسوف يُقدم المركز خدمات فنية إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، وإلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة، في المجالات الواقعة ضمن اختصاصاته.
    7A.50 Au cours de l'exercice biennal 1996-1997, l'on s'efforcera principalement de fournir des services fonctionnels à la Commission du développement durable et à son bureau lors de leurs sessions ordinaires et de leurs réunions et activités intersessions. UN ٧ ألف - ٠٥ في فترة السنتين ١٩٧٦-١٩٧٧، سينصب التركيز الرئيسي على تقديم الدعم الفني الى لجنة التنمية المستدامة ومكتبها أثناء الدورات العادية والاجتماعات واﻷنشطة التي تجري فيما بين الدورات.
    b) Services fonctionnels à la Commission de la population et du développement à ses vingt-neuvième et trentième sessions. UN )ب( الخدمات الفنية المقدمة إلى لجنة السكان والتنمية في دورتيها التاسعة والعشرون والثلاثون.
    vi) De fournir des services techniques et fonctionnels à la Commission de la condition de la femme; UN ' 6` تقديم الخدمات الفنية والتقنية للجنة وضع المرأة؛
    17.24 ONU-Femmes est chargée de fournir des services fonctionnels à la Commission de la condition de la femme et à son conseil d'administration. UN 17-24 تقع المسؤولية عن تقديم الخدمات الفنية للجنة وضع المرأة والمجلس التنفيذي على عاتق هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    Le Centre fournira des services fonctionnels à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale et, dans son domaine de compétence, au Conseil économique et social et à l'Assemblée générale. UN وسيوفر المركز الخدمات الفنية للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في مجال اختصاصه، وللمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة.
    17.20 ONU-Femmes est chargée d'assurer des services fonctionnels à la Commission de la condition de la femme et au Conseil d'administration. UN 17-20 تقع المسؤولية عن تقديم الخدمات الفنية للجنة وضع المرأة والمجلس التنفيذي على عاتق هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    d) Fournir des services de secrétariat et des services fonctionnels à la Commission des stupéfiants et à l’Organe international de contrôle des stupéfiants dans l’accomplis-sement de leurs tâches; UN )د( توفير خدمات اﻷمانة والخدمات الفنية للجنة المخدرات والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات عند اضطلاعهما بمهامهما؛
    d) Fournir des services de secrétariat et des services fonctionnels à la Commission des stupéfiants et ses organes subsidiaires et, compte dûment tenu des arrangements prévus par les traités, à l’Organe international de contrôle des stupéfiants; UN )د( يقدم خدمات اﻷمانة والخدمات الفنية إلى لجنة المخدرات وأجهزتها الفرعية، ويقدم تلك الخدمات - مع إيلاء المراعاة الواجبة للترتيبات المتعلقة بالمعاهدات - إلى الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات؛
    e) Fournir des services de secrétariat et des services fonctionnels à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale et à son mécanisme de mobilisation des ressources et, au besoin, à l’Assemblée générale et au Conseil économique et social ainsi qu’aux autres organes et conférences chargés de ces questions; UN )ﻫ( يقدم خدمات اﻷمانة والخدمات الفنية إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية وآلية تعبئة الموارد التابعة لها، ويقدم هذه الخدمات، عند الاقتضاء، إلى الجمعية العامة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، فضلا عن اﻷجهزة والمؤتمرات اﻷخرى التي تعالج هذه المسائل؛
    a) Fournir des services de secrétariat et des services fonctionnels à la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international, à ses organes subsidiaires, aux autres organes des Nations Unies et aux conférences diplomatiques, pour toute question intéressant l'harmonisation et la modernisation progressives du droit commercial international; UN (أ) تقديم خدمات الأمانة الفنية إلى لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي وهيئاتها الحكومية الدولية الفرعية وغيرها من هيئات الأمم المتحدة، وكذلك إلى المؤتمرات الدبلوماسية، في المسائل المتصلة بتنسيق القانون التجاري الدولي وتحديثه تدريجيا؛
    7.50 La Division produira la documentation nécessaire et des services fonctionnels à la Commission de la condition de la femme, au Conseil économique et social et à l'Assemblée générale, conformément au programme de travail à long terme de la Commission. UN ٧-٠٥ وسوف تعد الوثائق وتقدم خدمات فنية للجنة مركز المرأة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، والجمعية العامة وفقا لبرنامج عمل اللجنة الطويل اﻷجل.
    Depuis 1993, la CNUCED est chargée de fournir des services fonctionnels à la Commission de la science et de la technique au service du développement, organe subsidiaire du Conseil économique et social. UN ظل الأونكتاد، منذ عام 1993، مسؤولاً عن توفير الخدمة الموضوعية للجنة العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية وهي هيئة فرعية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    c) Fournir des services de secrétariat et des services fonctionnels à la Commission des stupéfiants et ses organes subsidiaires et, compte dûment tenu des arrangements prévus par les traités, à l'Organe international de contrôle des stupéfiants; UN (ج) أن يقدم خدمات السكرتارية والخدمات الفنية الى لجنة المخدرات وهيئاتها الفرعية، وكذلك الى الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، مع ايلاء الاعتبار الواجب للترتيبات التعاهدية؛
    14.6 Le Centre fournit des services fonctionnels à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale. UN ١٤-٦ ويقدم المركز خدمات فنية إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more