Questions juridiques concernant l'établissement et le fonctionnement de la plateforme | UN | المسائل القانونية المتعلقة بإنشاء المنبر وتشغيله |
fonctionnement de la plateforme Opinion juridique du secrétariat sur certaines questions juridiques concernant l'établissement et le fonctionnement de la plateforme | UN | الرأي القانوني للأمانة بشأن بعض القضايا القانونية المتعلقة بإنشاء المنبر وتشغيله |
Aspects juridiques de l'établissement et du fonctionnement de la plateforme | UN | المسائل القانونية المتعلقة بإنشاء المنبر وتشغيله |
Les principes de fonctionnement de la plateforme lui enjoignent d'assurer l'utilisation pleine et entière des évaluations et des connaissances nationales, sous-régionales et régionales, selon que de besoin, notamment en partant de la base. | UN | تدعو المبادئ التشغيلية للمنبر إلى كفالة الاستخدام الكامل للتقييمات والمعارف الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية، حسب الاقتضاء، بما في ذلك ضمان تطبيق نهج متصاعد. |
Examen des modalités et des dispositions institutionnelles pour la plateforme intergouvernementale scientifique et politique sur la biodiversité et les services écosystémiques : fonctions et principes de fonctionnement de la plateforme | UN | النظر في الطرائق والترتيبات المؤسساتية لإنشاء منبر حكومي دولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية: الوظائف والمبادئ التشغيلية للمنبر |
Ces organes subsidiaires devront, comme décidé par la plénière, assurer la supervision administrative et scientifique, et faciliter le fonctionnement de la plateforme. | UN | وستوفر الهيئة أو الهيئات الفرعية، حسبما يقرره الاجتماع العام، الرقابة العلمية والإدارية وتيسر تشغيل المنبر. |
Dépenses d'appui au Programme du PNUE et leurs incidences sur le fonctionnement de la plateforme et de son secrétariat | UN | تكاليف دعم البرنامج لبرنامج البيئة وانعكاساتها على عمل المنبر وأمانته |
Une éventuelle marche à suivre pour l'établissement et le fonctionnement de la plateforme | UN | سبيل ممكن للمضي قدماً في إنشاء المنبر وتشغيله |
Examen des modalités et des dispositions institutionnelles pour la plateforme intergouvernementale scientifique et politique sur la biodiversité et les services écosystémiques : aspects juridiques de l'établissement et du fonctionnement de la plateforme | UN | النظر في الطرائق والترتيبات المؤسساتية لإنشاء منبر حكومي دولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية: المسائل القانونية المتعلقة بإنشاء المنبر وتشغيله |
G. Questions juridiques concernant l'établissement et le fonctionnement de la plateforme | UN | زاي - المسائل القانونية المتصلة بإنشاء المنبر وتشغيله |
Examen des modalités et des dispositions institutionnelles concernant la Plateforme intergouvernementale scientifique et politique sur la biodiversité et les services écosystémiques : Questions juridiques concernant l'établissement et le fonctionnement de la plateforme | UN | النظر في الطرائق والترتيبات المؤسساتية لإنشاء منبر حكومي دولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية: المسائل القانونية المتصلة بإنشاء المنبر وتشغيله. |
1. L'objectif de ce document est de décrire une éventuelle marche à suivre pour l'établissement et le fonctionnement de la plateforme. | UN | 1 - ترمي هذه الوثيقة إلى تحديد سبيل ممكن للمضي قدماً في إنشاء المنبر وتشغيله. |
Questions juridiques concernant l'établissement et le fonctionnement de la plateforme | UN | ألف - المسائل القانونية المتعلقة بإنشاء المنبر وتشغيله |
III. Options possibles pour l'établissement et le fonctionnement de la plateforme | UN | ٍثالثاً - الخيارات المحتملة لإنشاء المنبر وتشغيله |
Les principes ci-après reprennent les principes de fonctionnement de la plateforme et les appliquent aux connaissances, à l'information et aux données. Ils orienteront la mise en œuvre du Plan : | UN | 12 - ستستند المبادئ التالية على المبادئ التشغيلية للمنبر في سياق المعارف والمعلومات والبيانات وتعمل على توسيعها، وستقوم بتوجيه تنفيذ الخطة: |
B. Principes de fonctionnement de la plateforme | UN | باء - المبادئ التشغيلية للمنبر |
B. Fonctions et principes de fonctionnement de la plateforme | UN | باء - الوظائف والمبادئ التشغيلية للمنبر |
Ces organes subsidiaires devront, comme décidé par la plénière, assurer la supervision administrative et scientifique, et faciliter le fonctionnement de la plateforme. | UN | وستوفر الهيئة أو الهيئات الفرعية، حسبما يقرره الاجتماع العام، الرقابة العلمية والإدارية وتيسر تشغيل المنبر. |
3. Décidons en outre, afin d'assurer le bon fonctionnement de la plateforme : | UN | 3 - نقرر كذلك، من أجل تشغيل المنبر على النحو الكامل، ما يلي: |
Les options concernant les modalités de fonctionnement de la plateforme et de la Plénière pourraient notamment être les suivantes : | UN | 6- ويمكن أن تشمل الخيارات المتاحة لطريقة عمل المنبر وهيئته العامة ما يلي: |
Total, coût indicatif annuel du fonctionnement de la plateforme | UN | مجموع التكاليف الإرشادية السنوية لعمليات المنبر |
Autres procédures régissant le fonctionnement de la plateforme | UN | الإجراءات الأخرى لاشتغال المنبر |