18. Bon fonctionnement des organes créés en application des instruments des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme | UN | ٨١- فعالية عمل الهيئات المنشأة بموجب صكوك اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان |
14. Bon fonctionnement des organes créés en application des instruments des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme. | UN | ٤١- فعالية عمل الهيئات المنشأة بموجب صكوك اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان. |
14. Bon fonctionnement des organes créés en application | UN | ٤١- فعالية عمل الهيئات المنشأة بموجب صكـوك اﻷمـــــم |
Il traite de la façon dont on pourrait améliorer à long terme le fonctionnement des organes créés en vertu d'instruments internationaux des Nations Unies. | UN | ويعالج التقرير الكيفية التي يمكن بها تحسين أداء الهيئات المنشأة بموجب الصكوك الدولية لﻷمم المتحدة على المدى الطويل. |
La Nouvelle-Zélande estime qu'il est temps de restructurer le programme de façon à simplifier le processus de présentation des rapports et d'améliorer le fonctionnement des organes créés en application des instruments internationaux. | UN | ولذلك ترى نيوزيلندا انه قد حان الوقت ﻹعادة تشكيل البرنامج بطريقة تبسط عملية تقديم التقارير وتحسن أداء الهيئات المنشأة ﻷغراض تنفيذ الصكوك الدولية. |
Amélioration du fonctionnement des organes créés en vertu d’instruments internationaux [6] | UN | تحسين عمل هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان ]٦[ |
Bon fonctionnement des organes créés en application des instruments des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme | UN | البند ٤١- فعالية عمل الهيئات المنشأة بموجب صكوك اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان |
VI. Amélioration du fonctionnement des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme | UN | سادساً - تحسين عمل الهيئات المنشأة بموجب معاهدات |
XI. RAPPORT DE L'EXPERT INDÉPENDANT SUR LE BON fonctionnement des organes créés EN APPLICATION DES INSTRUMENTS DES NATIONS UNIES RELATIFS AUX DROITS | UN | حادي عشر - تقرير الخبير المستقل بشأن فعالية عمل الهيئات المنشأة بموجب صكوك اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان |
XI. RAPPORT DE L'EXPERT INDÉPENDANT SUR LE BON fonctionnement des organes créés EN APPLICATION DES INSTRUMENTS DES | UN | حادي عشر - تقرير الخبير المستقل بشأن فعالية عمل الهيئات المنشأة بموجب صكوك اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان |
18. Bon fonctionnement des organes créés en application des instruments des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme | UN | ٨١- فعالية عمل الهيئات المنشأة بموجب صكوك اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان |
14. Bon fonctionnement des organes créés en application des instruments des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme | UN | ٤١- فعالية عمل الهيئات المنشأة بموجب صكوك اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان |
15. Bon fonctionnement des organes créés en application des instruments des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme | UN | ٥١- فعالية عمل الهيئات المنشأة بموجب صكوك اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان. |
14. Bon fonctionnement des organes créés en application des instruments des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme | UN | ٤١- فعالية عمل الهيئات المنشأة بموجب صكوك اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان. |
Bon fonctionnement des organes créés en application des instruments des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme 80 | UN | ١٩٩٤/٩١ فعالية أداء الهيئات المنشأة بموجب صكـوك اﻷمـم المتحـدة المتعلقة بحقوق اﻹنسان ٩٢ |
1994/19. Bon fonctionnement des organes créés en application des instruments des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme | UN | ٤٩٩١/٩١ ـ فعالية أداء الهيئات المنشأة بموجب صكوك اﻷمم المتحدة المتعلقة بحقوق اﻹنسان |
4. Prie le Secrétaire général d'accorder une haute priorité à l'établissement d'une base de données informatisée afin d'améliorer le bon fonctionnement des organes créés en vertu d'instruments internationaux; | UN | ٤ ـ تطلب إلى اﻷمين العام إعطاء أولوية عالية ﻹنشـاء قاعـدة بيانات محوسبة لزيادة كفاءة وفعالية أداء الهيئات المنشأة بموجب الصكوك؛ |
18. Bon fonctionnement des organes créés en application des instruments des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme | UN | ٨١- فعالية أداء الهيئات المنشأة بموجب صكوك اﻷمم المتحدة المتعلقة بحقوق اﻹنسان |
Amélioration du fonctionnement des organes créés en vertu d’ins-truments internationaux [6] | UN | تحسين عمل هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان ]٦[ |
Rappelant que l'Assemblée générale, dans sa résolution 49/178, a réaffirmé qu'il lui incombe d'assurer le bon fonctionnement des organes créés en vertu d'instruments qu'elle a adoptés et a réaffirmé également à ce propos qu'il importe : | UN | وإذ تذكﱢر بأن الجمعية العامة قد أكدت من جديد في قرارها ٩٤/٨٧١ مسؤوليتها عن كفالة سلامة أداء هيئات المعاهدات المنشأة بموجب صكوك اعتمدتها الجمعية العامة وكررت في هذا الصدد تأكيد أهمية ما يلي: |
Considérant que le bon fonctionnement des organes créés en vertu d'instruments des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme est indispensable à l'application intégrale et effective desdits instruments, | UN | وإذ ترى أن اﻷداء الفعال للهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان، التي أقيمت بموجب صكوك اﻷمم المتحدة المتعلقة بحقوق اﻹنسان أمر لا غنى عنه من أجل التنفيذ الكامل والفعال لهذه الصكوك، |
Amélioration du fonctionnement des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme : promotion des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme | UN | تحسين تشغيل هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان |