"fonctionnement et de la gestion" - Translation from French to Arabic

    • عمليات وإدارة
        
    • تشغيل وإدارة
        
    • وتشغيل وإدارة
        
    • سير العمل والإدارة
        
    Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'examen du fonctionnement et de la gestion des bibliothèques de l'Organisation des Nations Unies UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن استعراض عمليات وإدارة مكتبات الأمم المتحدة
    Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'examen du fonctionnement et de la gestion des bibliothèques de l'Organisation des Nations Unies UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن استعراض عمليات وإدارة مكتبات الأمم المتحدة
    Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'examen du fonctionnement et de la gestion des bibliothèques UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن استعراض عمليات وإدارة مكتبات الأمم المتحدة
    En somme, il en résulte que la responsabilité du fonctionnement et de la gestion des services communs de l'ONUG n'appartient pas clairement aux services et fonctionnaires qui fournissent en fait ces services. UN والنتيجة النهائية هي أن المساءلة عن تشغيل وإدارة الخدمات المشتركة في المكتب لا تركز بشدة على الوحدات والموظفين الذين يقدمون الخدمات بالفعل.
    6.9 Service des bâtiments: Le Service des bâtiments est chargé du fonctionnement et de la gestion des installations matérielles du CIV. UN 6-9 خدمات إدارة المباني: دائرة خدمات إدارة المباني مسؤولة عن تشغيل وإدارة المنشآت العمرانية في مركز فيينا الدولي.
    La prévention de telle ou telle pollution dépend en grande partie de la conception, du fonctionnement et de la gestion des installations de lixiviation, et de la capacité des responsables d'anticiper une éventuelle contamination et d'y faire face. UN ومنع التلوث يتوقف، إلى حد كبير، على تصميم وتشغيل وإدارة مرافق الترشيح، وكذلك على مدى تمكن اﻹدارة من التنبؤ باﻷحداث التلويثية المحتملة وعلى التفاعل إزاءها.
    Cela nécessite d'importantes transformations des méthodes de fonctionnement et de la gestion financière concernant l'infrastructure opérationnelle et les procédures financières du PAM, que le Secrétariat a entreprises. UN وتتطلب هذه التحسينات تغييرات كبرى أجرتها الأمانة العامة على سير العمل والإدارة المالية في الهياكل الأساسية التشغيلية والإجراءات المالية لبرنامج الأغذية العالمي.
    Examen du fonctionnement et de la gestion des bibliothèques de l'Organisation des Nations Unies (A/59/373) UN استعراض عمليات وإدارة مكتبات الأمم المتحدة (A/59/373)
    Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'examen du fonctionnement et de la gestion des bibliothèques de l'Organisation des Nations Unies (A/59/373) UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن استعراض عمليات وإدارة مكتبات الأمم المتحدة (A/59/373)
    7. Examen du fonctionnement et de la gestion des bibliothèques de l'Organisation des Nations Unies (A/59/373) UN 7 - استعراض عمليات وإدارة مكتبات الأمم المتحدة ( A/59/373)
    Conformément à la demande formulée par l'Assemblée générale dans sa résolution 58/270, le Bureau des services de contrôle interne (BSCI) a procédé à un examen du fonctionnement et de la gestion des bibliothèques de l'Organisation des Nations Unies de mars à mai 2004. UN امتثالا لطلب الجمعية العامة، كما جاء في قرارها 58/270، قام مكتب خدمات الرقابة الداخلية باستعراض عمليات وإدارة مكتبات الأمم المتحدة اعتبارا من آذار/مارس 2004.
    Transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'examen du fonctionnement et de la gestion des bibliothèques de l'Organisation des Nations Unies (A/59/373) UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن استعراض عمليات وإدارة مكتبات الأمم المتحدة (A/59/373)
    Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'examen du fonctionnement et de la gestion des bibliothèques de l'Organisation des Nations Unies (suite) UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن استعراض عمليات وإدارة مكتبات الأمم المتحدة (تابع)
    Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'examen du fonctionnement et de la gestion des bibliothèques de l'Organisation des Nations Unies (suite) (A/59/373) UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن استعراض عمليات وإدارة مكتبات الأمم المتحدة (تابع) (A/59/373)
    La recommandation 1 du Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'examen du fonctionnement et de la gestion des bibliothèques de l'Organisation des Nations Unies (A/59/373, par. 38) est libellée comme suit : UN 5 - ذكر مكتب خدمات الرقابة الداخلية في تقريره عن استعراض عمليات وإدارة مكتبات الأمم المتحدة (A/59/373، الفقرة 38)، في التوصية 1، أنه:
    A/59/373 Points 108 et 118 de l'ordre du jour - - Budget-programme de l'exercice biennal 2004-2005 - - Rapport du Secrétaire général sur les activités du Bureau des services de contrôle interne - - Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'examen du fonctionnement et de la gestion des bibliothèques de l'Organisation des Nations Unies - - Note du Secrétaire général [A A C E F R] UN A/59/373 البندان 108 و 118 - الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 - تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية - تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن استعراض عمليات وإدارة مكتبات الأمم المتحدة - مذكرة من الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية]
    i) Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'examen du fonctionnement et de la gestion des bibliothèques de l'Organisation des Nations Unies (A/59/373); UN (ط) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن استعراض عمليات وإدارة مكتبات الأمم المتحدة (A/59/373)؛
    Le Service des bâtiments, dont l'ONUDI est l'organisme opérateur doté d'un pouvoir de décision sur les politiques financières et opérationnelles définies par le Comité des services communs, qui se compose des représentants respectifs des organisations sises à Vienne, est chargé du fonctionnement et de la gestion des installations matérielles du CIV. UN خدمات إدارة المباني مسؤولة عن تشغيل وإدارة المنشآت العمرانية في مركز فيينا الدولي. وقد عُيِّنت اليونيدو لتكون الوكالة التي تدير هذه الخدمات، بينما عُهِد بصلاحية اتخاذ القرارات المتعلّقة بالسياسات المالية والتشغيلية إلى لجنة الخدمات المشتركة التي تضم ممثلين للمنظمات الكائنة في فيينا.
    6.9 Service des bâtiments: le Service des bâtiments est chargé du fonctionnement et de la gestion des installations matérielles du CIV. UN 6-9 دائرة خدمات إدارة المباني: دائرة خدمات إدارة المباني مسؤولة عن تشغيل وإدارة المنشآت العمرانية لمباني مركز فيينا الدولي.
    - Statut du HCR - Examen du fonctionnement et de la gestion des bibliothèques de l'Organisation des Nations Unies UN - استعراض تشغيل وإدارة مكتبات الأمم المتحدة A/59/--)؛ (A/59/--
    L'armée japonaise était responsable de l'établissement, du fonctionnement et de la gestion des centres de " délassement " . UN وكانت المؤسسة العسكرية اليابانية مسؤولة عن إنشاء وتشغيل وإدارة محطات " راحة " .
    Cela nécessite d'importantes transformations des méthodes de fonctionnement et de la gestion financière concernant l'infrastructure opérationnelle et les procédures financières du PAM, que le Secrétariat a entreprises. UN وتتطلب هذه التحسينات تغييرات كبرى أجرتها الأمانة العامة على سير العمل والإدارة المالية في الهياكل الأساسية التشغيلية والإجراءات المالية لبرنامج الأغذية العالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more