"fonctions d'évaluation" - Translation from French to Arabic

    • وظائف التقييم
        
    • مهام التقييم
        
    • وظيفة التقييم
        
    • وظيفتي التقييم
        
    • وظائف تقييم
        
    • مهمة برنامج البيئة في التقييم
        
    • ووظيفة التقييم
        
    • مسؤولية التقييم
        
    • ووظائف التقييم
        
    • بمهام التقييم
        
    • مهام تقييم
        
    Grandes étapes franchies depuis 2007 dans les fonctions d'évaluation UN معالم بارزة مختارة في وظائف التقييم منذ عام 2007
    Les fonctions d'évaluation de l'environnement et d'alerte rapide sont assurées et renforcées en permanence afin d'asseoir la prise de décisions sur une base scientifique. UN فهو ينفذ ويعزز وظائف التقييم البيئي والإنذار المبكر بصورة مستمرة لتأمين أساس علمي لاتخاذ القرارات.
    :: Les deux divisions ont établis des rapports, séparément et sans se consulter, au sujet des fonctions d'évaluation. UN :: وقامت شعبة خدمات الرقابة وشعبة البرامج بإعداد تقارير عن مهام التقييم بصورة منفصلة دون مشاورات.
    Une évaluation à l'échelle du système satisfaisante ne doit pas porter préjudice aux fonctions d'évaluation des différents organismes. UN ونظام التقييم المستقل الجيد على نطاق المنظومة لا يعمل على حساب مهام التقييم لفرادى الوكالات.
    ONU-Habitat a fait de grands progrès pour ce qui est d'étoffer ses fonctions d'évaluation. UN وقد أحرز موئل الأمم المتحدة تقدماً كبيراً صوب تعزيز وظيفة التقييم لديه.
    11. Plusieurs délégations présentent des commentaires sur les deux fonctions d'évaluation et d'inspection, toutes deux extrêmement importantes mais qui ne doivent pas être assumées par la même personne. UN 11- وعلقت عدة وفود قائلة إن وظيفتي التقييم والتفتيش، وكلتاهما تحظى بتقدير كبير ينبغي ألا تجمعا في شخص واحد.
    Le but était de faire en sorte que les fonctions d'évaluation, de planification et de présentation de rapports sur les opérations soient cohérentes, rendent compte des résultats des évaluations concertées et tirent parti des rapports relatifs aux normes et aux indicateurs déjà réalisés. UN وتم إنجاز ذلك لضمان اتساق وظائف تقييم العمليات وتخطيطها وتقديم تقارير عنها وضمان جمع نتائج التقييمات التشاركية والاستناد إلى العملية التي تحققت بالفعل لتقديم التقارير عن المعايير والمؤشرات.
    Un dialogue a donc été amorcé avec les membres du Groupe sur les questions liées à l'exploitation commune des enseignements tirés de l'expérience et au renforcement des fonctions d'évaluation. UN وقد تلا ذلك البدء في إجراء مناقشات مع الأعضاء في مجالات الدروس المشتركة المستخلصة وتعزيز وظائف التقييم.
    Un dialogue a donc été amorcé avec les membres du Groupe sur les questions liées à l'exploitation commune des enseignements tirés de l'expérience et au renforcement des fonctions d'évaluation. UN وقد ترتب على ذلك البدء في إجراء مناقشات مع الأعضاء في مجالات الدروس المشتركة المستخلصة وتعزيز وظائف التقييم.
    Évolution des fonctions d'évaluation et d'audit de gestion au sein de la structure administrative UN إدخال تغييرات على مركز وظائف التقييم ومراجعة الحسابات اﻹدارية من حيث التنظيم واﻹبلاغ
    Ses fonctions d'évaluation ont été mises à jour à la suite d'une évaluation externe et sont désormais davantage axées sur les produits et l'impact. UN واستكملت وظائف التقييم التي يضطلع بها في أعقاب تقييم خارجي ويركز اﻵن كثيرا على النواتج واﻷثر.
    Évolution des fonctions d'évaluation et d'audit de gestion au sein de la structure administrative UN إدخال تغييرات على مركز وظائف التقييم ومراجعة الحسابات اﻹدارية من حيث التنظيم واﻹبلاغ
    De l'avis du Comité, l'Assemblée générale, en demandant que des ressources soient nettement désignées dans tous les chapitres du projet de budget-programme comme devant servir aux activités de suivi et d'évaluation, entendait obtenir des informations claires sur les fonctions d'évaluation et de suivi. UN وترى اللجنة أن مقصود الجمعية العامة فيما طلبته هو الحصول على معلومات واضحة عن مهام التقييم والرصد.
    Le FNUAP avait depuis longtemps donné la priorité au renforcement des fonctions d'évaluation, de contrôle et d'audit dans le cadre de sa politique de décentralisation. UN وقال إن الصندوق دأب على أن يضع في سلم أولوياته تعزيز مهام التقييم والرصد ومراجعة الحسابات في إطار سياسة اللامركزية التي يأخذ بها.
    Le FNUAP avait depuis longtemps donné la priorité au renforcement des fonctions d'évaluation, de contrôle et d'audit dans le cadre de sa politique de décentralisation. UN وقال إن الصندوق دأب على أن يضع في سلم أولوياته تعزيز مهام التقييم والرصد ومراجعة الحسابات في إطار سياسة اللامركزية التي يأخذ بها.
    :: Définition claire des fonctions d'évaluation par tous les organismes des Nations Unies s'occupant du développement et adoption des définitions par leurs organes directeurs UN :: تحديد مهام التقييم بوضوح داخل كل منظمات الأمم المتحدة الإنمائية بدعم من مجالس إدارتها
    Rapport sur les fonctions d'évaluation et les principales évaluations, et examen de la politique d'évaluation (D) UN تقرير عن وظيفة التقييم وعمليات التقييم الرئيسية، بما فيها استعراض سياسة التقييم (للمناقشة)
    Depuis 2004, des progrès notables ont été accomplis dans le perfectionnement des fonctions d'évaluation des fonds, programmes, organismes et autres entités du système des Nations Unies. UN 55 - أُحرز منذ عام 2004 تقدم كبير في مجال تعزيز وظيفة التقييم في صناديق منظومة الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها وكيانات أخرى تابعة لها.
    6. Encourage l'UNICEF à renforcer le lien entre les fonctions d'évaluation et de recherche; UN 6 - يشجع اليونيسيف على مواصلة تعزيز الصلة بين وظيفتي التقييم والبحث؛
    La résolution souligne l'importance que revêtent les fonctions d'évaluation indépendantes, crédibles et utiles, dotées de ressources suffisantes, et l'importance de promouvoir une culture de l'évaluation susceptible d'assurer l'utilisation active des conclusions et des recommandations des évaluations dans l'élaboration des politiques et l'amélioration du fonctionnement des organismes. UN ويشدد القرار على أهمية أن يكون لدى مؤسسات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي وظائف تقييم مستقلة ذات مصداقية وجدوى تتاح لها الموارد الكافية، وعلى أهمية الترويج لثقافة قوامها التقييم تكفل الاستفادة على نحو فعال من نتائج التقييمات وما ينبثق منها من توصيات في وضع السياسات وتحسين سير عمل المنظمات.
    14.12 La portée des fonctions d'évaluation et de contrôle du PNUE s'étend aux programmes et projets du Fonds pour l'environnement et aux fonds d'affectation spéciale correspondants, ainsi qu'aux projets du Fonds pour l'environnement mondial qui sont exécutés par le PNUE. UN 14-12 ويشمل نطاق مهمة برنامج البيئة في التقييم والرقابة برامج ومشاريع صندوق البيئة والصناديق الاستئمانية ذات الصلة، وكذلك مشاريع مرفق البيئة العالمية التي يتولى برنامج البيئة تنفيذها.
    Cette recommandation a été acceptée, et en février 1999, les fonctions d'évaluation ont été transférées à une nouvelle section de l'évaluation et de l'analyse des politiques dans le cadre du Département des opérations et sous l'autorité directe du Haut—Commissaire assistant. UN وقد قُبلت هذه التوصية، وفي شباط/فبراير 1999، أحيلت مسؤولية التقييم إلى وحدة جديدة للتقييم ولتحليل السياسات في إدارة العمليات، تحت الإشراف المباشر لمساعد المفوضة السامية.
    Les paragraphes 127 à 132 du document budgétaire fournissent des informations à cet égard, indiquant d'autres initiatives ainsi que l'introduction d'un plan pluriannuel d'entreprises sur la base de plans de travail annuels, du renforcement de la gestion de la performance et de l'élaboration d'une politique et des fonctions d'évaluation. UN وتقدم الفقرات 127 إلى 132 من وثيقة الميزانية معلومات في هذا الشأن، وتشير إلى مبادرات أخرى وإلى إدخال خطة عامة للمفوضية متعددة السنوات لاعتمادها كأساس لوضع مخططات العمل السنوية، وتعزيز إدارة الأداء وصياغة السياسات العامة ووظائف التقييم.
    Le rapport annuel sur les activités d'évaluation pour 2012, rend compte des progrès réalisés par le PNUD et ses fonds et programmes associés, dans l'exercice de leurs fonctions d'évaluation, telles que définies par la politique du PNUD en matière d'évaluation. UN يقيّم التقرير السنوي عن التقييم لعام 2012، التقدم الذي أحرزه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به، في الوفاء بمهام التقييم المبينة في سياسة التقييم للبرنامج الإنمائي.
    b) Des fonctions d'évaluation dans chacun des organismes des Nations Unies; UN (ب) مهام تقييم في كل من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more