L'ONU est également interpelée, à travers notamment les fonctions de dépositaire de la Convention qui seront exercées par le Secrétaire général. | UN | كما أن الأمم المتحدة مدعوة أيضا إلى المشاركة، لا سيما في إطار وظائف وديع الاتفاقية التي سيمارسها الأمين العام للأمم المتحدة. |
d Pour savoir lesquels des États ci-dessus sont parties au Protocole de 1980, prière de contacter la Section des traités qui assume, au nom du Secrétaire général, les fonctions de dépositaire du Protocole (voir par. 4 ci-dessus). | UN | (د) من أجل معرفة الدول المذكورة في القائمة أعلاه التي هي أطراف في بروتوكول عام 1980 المعدِّل للاتفاقية، يرجى الاتصال بقسم المعاهدات، الذي يؤدي وظائف وديع البروتوكول (انظر الفقرة 4 أعلاه). |
DEPOSITAIRE Les instruments de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion sont déposés auprès du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, qui exerce les fonctions de dépositaire. | UN | تودع صكوك التصديق أو القبول أو اﻹقرار أو الانضمام لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، الذي يؤدي وظائف الوديع. |
Il est évident que le Secrétaire général doit être précis lorsqu'il fait référence à des États parties aux instruments internationaux pour lesquels il exerce les fonctions de dépositaire. | UN | ونعتقد أن الأمين العام ينبغي أن يكون دقيقاً لدى الإشارة إلى الدول الأطراف في الاتفاقات الدولية التي يمارس بشأنها وظائف الوديع. |
9.26 L'un des objectifs de ce sous-programme est de fournir une assistance en matière de traités à la communauté internationale par l'accomplissement des fonctions de dépositaire incombant au Secrétaire général en ce qui concerne les accords internationaux. | UN | ٩ -٦٢ ويتمثل أحد أهداف هذا البرنامج الفرعي في مساعدة المجتمع الدولي على معالجة المسائل المتعلقة بالمعاهدات، عن طريق أداء مهام اﻹيداع فيما يتعلق بالاتفاقات الدولية. |
3. Assurer les fonctions de dépositaire des traités multilatéraux et publier les Traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général. | UN | 3 - العمل كوديع للمعاهدات المتعددة الأطراف ونشر المعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام. |
La pratique relative aux traités pour lesquels le Secrétaire général des Nations Unies assume les fonctions de dépositaire sera examinée dans un premier temps. | UN | وستجري في بادئ الأمر دراسة الممارسة المتعلقة بالمعاهدات التي يضطلع الأمين العام للأمم المتحدة بمهام الوديع لها. |
A. Conventions pour lesquelles le Secrétaire général de l'ONU exerce les fonctions de dépositaire 19 | UN | ألف - الاتفاقيات التي يضطلع اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بالنسبة إليها بوظائف الوديع |
- Ces directives furent étendues à l'ensemble des traités pour lesquels le Secrétaire général assume les fonctions de dépositaire par la résolution 1452 B (XIV) du 7 décembre 1959 adoptée à la suite des problèmes liés aux réserves formulées par l'Inde à l'acte constitutif de l'Organisation intergouvernementale consultative de la navigation maritime (OMCI). | UN | - وامتد نطاق هذه المبادئ التوجيهية ليشمل جميع المعاهدات التي يتولى الأمين العام مهمة الوديع لها وذلك بمقتضى القرار 1452 باء (د-14) المؤرخ 7 كانون الأول/ديسمبر 1959 المتخذ في أعقاب مشاكل تتعلق بتحفظات أبدتها الهند بشأن الصك التأسيسي للمنظمة الاستشارية الحكومية الدولية للملاحة البحرية(). |
78. L'entrée en vigueur imminente de la Convention a focalisé l'attention sur les fonctions de dépositaire et autres qu'elle confie au Secrétaire général. | UN | ٧٨ - وعمل موضوع دخول الاتفاقية حيز النفاذ على زيادة تسليط الضوء على وظيفة الوديع وغيرها من الوظائف التي عهدت بها الاتفاقية إلى اﻷمين العام. |
d Pour savoir lesquels des États ci-dessus sont parties au Protocole de 1980, prière de contacter la Section des traités qui assume, au nom du Secrétaire général, les fonctions de dépositaire du Protocole (voir par. 4 ci-dessus). | UN | (د) للحصول على معلومات عن أي الدول المذكورة في القائمة أعلاه هي أطراف في بروتوكول عام 1980 المعدِّل للاتفاقية، يرجى الاتصال بقسم المعاهدات، الذي يؤدي وظائف وديع البروتوكول (انظر الفقرة 4 أعلاه). |
d Pour savoir lesquels des États ci-dessus sont parties au Protocole de 1980, prière de contacter la Section des traités qui assume, au nom du Secrétaire général, les fonctions de dépositaire du Protocole (voir par. 4 ci-dessus). | UN | (د) للحصول على معلومات عن أي الدول المذكورة في القائمة أعلاه هي أطراف في بروتوكول عام 1980 المعدِّل للاتفاقية، يرجى الاتصال بقسم المعاهدات، الذي يؤدي وظائف وديع البروتوكول (انظر الفقرة 4 أعلاه). |
d Pour savoir lesquels des États ci-dessus sont parties au Protocole de 1980, prière de contacter la Section des traités qui assume, au nom du Secrétaire général, les fonctions de dépositaire du Protocole (voir par. 4 ci-dessus). | UN | (د) للحصول على معلومات عن أي الدول المذكورة في القائمة أعلاه هي أطراف في بروتوكول عام 1980 المعدِّل للاتفاقية، يرجى الاتصال بقسم المعاهدات، الذي يؤدي وظائف وديع البروتوكول (انظر الفقرة 4 أعلاه). |
** Pour savoir lesquels des États ci-dessus sont parties au Protocole de 1980, prière de contacter la Section des traités qui assume, au nom du Secrétaire général, les fonctions de dépositaire du Protocole (voir le paragraphe 4 cidessus). | UN | ** للحصول على معلومات عن أي الدول المذكورة في القائمة أعلاه هي أطراف في بروتوكول عام 1980 المعدل للاتفاقية، يرجى الاتصال بقسم المعاهدات الذي يؤدي وظائف وديع البروتوكول (انظر الفقرة 4 أعلاه). |
Il est évident que le Secrétaire général doit être précis lorsqu'il fait référence à des États parties aux instruments internationaux pour lesquels il exerce les fonctions de dépositaire. | UN | ونعتقد أنه ينبغي للأمين العام أن يكون دقيقاً في الإشارة إلى الدول الأطراف في الاتفاقات الدولية التي يمارس بشأنها وظائف الوديع. |
Il est évident que le Secrétaire général doit être précis lorsqu'il fait référence à des Etats parties aux instruments internationaux pour lesquels il exerce les fonctions de dépositaire. | UN | ونعتقد أن اﻷمين العام ينبغي أن يكون دقيقاً لدى اﻹشارة إلى الدول اﻷطراف في الاتفاقات الدولية التي يمارس بشأنها وظائف الوديع. |
Il est évident que le Secrétaire général doit être précis lorsqu'il fait référence à des Etats parties aux instruments internationaux pour lesquels il exerce les fonctions de dépositaire. | UN | ونعتقد أنه ينبغي لﻷمين العام أن يكون دقيقاً في اﻹشارة إلى الدول اﻷطراف في الاتفاقات الدولية التي يمارس بشأنها وظائف الوديع. |
Fourniture aux gouvernements, aux organisations intergouvernementales, aux unités administratives du Secrétariat et à d’autres entités, d’avis juridiques sur tous les aspects du droit des traités, des fonctions de dépositaire du Secrétaire général et de la pratique en matière d’enregistrement et de publication; préparation d’exposés et autres textes dont il sera donné lecture lors de séances publiques; | UN | ' ٥ ' المشورة والخدمات القانونية العامة - تقديم المشورة القانونية بشأن جميع جوانب قانون المعاهدات وممارسات اﻹيداع والتسجيل والنشر إلى الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية ووحدات اﻷمانة العامة وكيانات أخرى؛ وإعداد ورقات ومواد أخرى لتقديمها للتجمعات العامة؛ |
Fourniture aux gouvernements, aux organisations intergouvernementales, aux unités administratives du Secrétariat et autres entités, d'avis juridiques sur tous les aspects du droit des traités, des fonctions de dépositaire du Secrétaire général et de la pratique en matière d'enregistrement et de publication; préparation d'exposés et autres textes dont il sera donné lecture lors de séances publiques; | UN | ' ٥ ' المشورة والخدمات القانونية العامة - تقديم المشورة القانونية بشأن جميع جوانب قانون المعاهدات وممارسات اﻹيداع والتسجيل والنشر إلى الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية ووحدات اﻷمانة العامة والجهات اﻷخرى؛ وإعداد ورقات ومواد أخرى لتقديمها للتجمعات العامة؛ |
La publication Traités multilatéraux pour lesquels le Secrétaire général exerce les fonctions de dépositaire, dont l'informatisation a été achevée et qui est mise à jour quotidiennement, est à présent disponible en accès direct sur le réseau local qui propose une fonction de recherche plein texte. | UN | والمعاهدات المتعددة اﻷطراف المودعة لدى اﻷمين العام متاحة اﻵن في شكل إلكتروني ويجري استكمالها يوميا كما تُتاح حاليا على الشبكة المحلية داخل اﻷمم المتحدة حيث تتوافر إمكانية البحث في النص كله واسترجاعه. |
123. L'informatisation de la publication intitulée " Traités multilatéraux pour lesquels le Secrétaire général exerce les fonctions de dépositaire : état au 31 décembre 1990 " a également été achevée au cours de l'exercice biennal 1992-1993. | UN | ١٢٣ - وأنجزت أيضا حوسبة منشور " المعاهدات المتعددة اﻷطراف المودعة لدى اﻷمين العام، الوضع في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر -١٩٩ " ، خلال الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣. |
Conventions et accords conclus en dehors de la FAO mais pour lesquels le Directeur général de la FAO exerce les fonctions de dépositaire | UN | الاتفاقيات والاتفاقات المبرمة خارج إطار اتفاقية منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، والتي يقوم المدير العام للمنظمة بدور الوديع لها |
Selon les procédures en vigueur, le Chef de l'administration de la BSLB remplit les fonctions de dépositaire de ces stocks stratégiques. | UN | ويعمل كبير الموظفين الإداريين في القاعدة في إطار هذا المفهوم بصفته أمين مخزونات النشر الاستراتيجية. |