"fonctions de la commission" - Translation from French to Arabic

    • وظائف اللجنة
        
    • اختصاصات لجنة
        
    • مهام اللجنة
        
    • وظائف لجنة
        
    • مهام لجنة
        
    • وظيفة اللجنة
        
    • ووظائفها بموجب
        
    • يناط باللجنة
        
    Les fonctions de la Commission sont définies comme suit : UN وتبين الولاية وظائف اللجنة على النحو التالي:
    Pour d'autres délégations, la fonction normative n'était que l'une des nombreuses fonctions de la Commission. UN ورأت وفود أخرى أن الوظيفة المعيارية ليست إلا واحدة فقط من وظائف اللجنة العديدة.
    À sa cinquième session, en 1950, l'Assemblée générale a autorisé le Secrétaire général à prendre les mesures appropriées en vue du transfert des fonctions de la Commission internationale pénale et pénitentiaire à l'Organisation des Nations Unies. UN أذنت الجمعية العامة، في دورتها الخامسة المعقودة عام ١٩٥٠، لﻷمين العام بأن يعد ترتيبات لنقل اختصاصات لجنة العقوبات والتأديب الدولية إلى اﻷمم المتحدة.
    À sa cinquième session, en 1950, l'Assemblée générale a autorisé le Secrétaire général à prendre les mesures appropriées en vue du transfert des fonctions de la Commission internationale pénale et pénitentiaire à l'Organisation des Nations Unies. UN أذنت الجمعية العامة، في دورتها الخامسة المعقودة عام ١٩٥٠، لﻷمين العام بأن يعد ترتيبات لنقل اختصاصات لجنة العقوبات والتأديب الدولية إلى اﻷمم المتحدة.
    Les fonctions de la Commission, définies à l'article 212 R, sont notamment les suivantes : UN وترد مهام اللجنة في المادة 212 صاد وتشمل ما يلي:
    La Commission australienne de la concurrence serait l'organe administratif suprême et assumerait les fonctions de la Commission des pratiques commerciales et de l'Autorité de surveillance des prix, ainsi que diverses responsabilités nouvelles. UN وتكون لجنة المنافسة الاسترالية الهيئة الادارية الرئيسية وتتولى وظائف لجنة الممارسات التجارية وهيئة مراقبة اﻷسعار، وكذلك بعض المسؤوليات الجديدة.
    L'article 4 de ladite loi énumère les fonctions de la Commission nationale des droits de l'homme, qui sont : UN ويحدد الفرع 4 من هذا القانون مهام لجنة حقوق الإنسان، وهي:
    Les fonctions de la Commission sont décrites au paragraphe 26 de l’annexe. UN وحددت وظائف اللجنة في الفقرة ٢٦ من المرفق.
    Le moment venu, et avant le retrait de la Force de stabilisation, le Comité devrait assumer un certain nombre des fonctions de la Commission militaire mixte. UN وينبغي أن تتولى اللجنة في الوقت المناسب وقبل انسحاب قوة تثبيت الاستقرار عددا من وظائف اللجنة العسكرية المشتركة.
    Il a présenté la Loi type eurasienne sur la concurrence qui avait été récemment adoptée par la Commission et a décrit brièvement les fonctions de la Commission. UN وعرض قانون المنافسة الأوروبي الآسيوي النموذجي الذي اعتمدته اللجنة مؤخراً وحددت فيه وظائف اللجنة.
    20 réunions avec le Gouvernement afin de lui fournir des conseils sur la rédaction de la loi organique définissant les fonctions de la Commission électorale nationale indépendante et garantissant son indépendance UN الديمقراطية بشأن صياغة قانون أساسي يحدد وظائف اللجنة لرفعها إلى الحكومة ونُظمت في خمس اجتماعات متابعة قبل رفعها إلى
    Adoption par le Parlement d'une loi organique définissant les fonctions de la Commission électorale nationale indépendante (CENI) et garantissant son indépendance UN اعتماد البرلمان قانونا أساسيا يحدد وظائف اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة ويضمن وضعها المستقل
    À sa cinquième session, en 1950, l'Assemblée générale a autorisé le Secrétaire général à prendre les mesures appropriées en vue du transfert des fonctions de la Commission internationale pénale et pénitentiaire à l'Organisation des Nations Unies. UN أذنت الجمعية العامة للأمين العام، في دورتها الخامسة، المعقودة في عام 1950، بأن يتخذ ترتيبات لنقل اختصاصات لجنة العقوبات والتأديب الدولية إلى الأمم المتحدة.
    À sa cinquième session, en 1950, l’Assemblée générale a autorisé le Secrétaire général à prendre les mesures appropriées en vue du transfert des fonctions de la Commission internationale pénale et pénitentiaire à l’Organisation des Nations Unies. UN أذنت الجمعية العامة، في دورتها الخامسة المعقودة في عام ١٩٥٠، لﻷمين العام أن يعد ترتيبات لنقل اختصاصات لجنة العقوبات والتأديب الدولية إلى اﻷمم المتحدة.
    Nous nous félicitons donc de la recommandation du Secrétaire général qui propose que les fonctions de la Commission sur la prévention du crime et la justice pénale et la Commission des stupéfiants soient fusionnées en une commission unique au titre d'accords permettant de conserver intégralement les fonctions basées sur des traités confiées à la seconde. UN ولذلك نرحب بتوصية اﻷمين العام بأن تدمج اختصاصات لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية مع اختصاصات لجنة المخدرات في لجنة واحدة وفقا لترتيبات تحافظ بالكامل على الوظائف التعاهدية للجنة المخدرات.
    À sa cinquième session, en 1950, l'Assemblée générale a autorisé le Secrétaire général à prendre les mesures appropriées en vue du transfert des fonctions de la Commission internationale pénale et pénitentiaire à l'Organisation des Nations Unies. UN أذنت الجمعية العامة، في دورتها الخامسة المعقودة في عام ٠٥٩١، لﻷمين العام بأن يعد ترتيبات لنقل اختصاصات لجنة العقوبات والتأديب الدولية إلى اﻷمم المتحدة.
    Dans ce rapport, le Secrétaire général explicitait comme suit les fonctions de la Commission : UN وقد وصف الأمين العام، في تقريره، مهام اللجنة على النحو التالي:
    Dans ce rapport, le Secrétaire général explicitait comme suit les fonctions de la Commission : UN وقد وصف الأمين العام، في تقريره، مهام اللجنة على النحو التالي:
    En même temps, tout en se déclarant en principe favorables, de nombreux États Membres ont demandé un complément d'information sur les fonctions de la Commission proposée. UN وفي الوقت ذاته، وبينما قبل العديد من الدول الأعضاء بالاقتراح من حيث المبدأ، فقد طلبت هذه الدول تفاصيل وافية بشأن وظائف لجنة بناء السلام.
    56. Les fonctions de la Commission du bassin hydrographique partagé avec la République bolivarienne du Venezuela sont les suivantes : UN 56 - وتتمثل وظائف لجنة حوض مستجمع المياه مع جمهورية فنزويلا البوليفارية فيما يلي:
    Les fonctions de la Commission de la population et du développement des Nations Unies ayant été modifiées, elle doit être élargie. UN وإن التغيرات التي طرأت على مهام لجنة اﻷمم المتحدة للسكان والتنمية تبرر توسيع هذا الجهاز.
    Dans ce rapport, le Secrétaire général explicitait comme suit les fonctions de la Commission : UN ويصف اﻷمين العام، في هذا التقرير، وظيفة اللجنة كما يلي:
    XVII. DÉSIGNATION ET fonctions de la Commission DE CONCILIATION AD HOC PRÉVUE AUX ARTICLES 12 ET 13 DE LA CONVENTION UN سابع عشر- إنشاء هيئة التوفيق المخصصة ووظائفها بموجب المادتين 12 و13 من الاتفاقية
    2. Décide également que les principales fonctions de la Commission seront les suivantes : UN 2 - تقرر أيضا أن يناط باللجنة تحقيق الغايات الرئيسية التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more