"fonctions de secrétaire général" - Translation from French to Arabic

    • منصب الأمين العام
        
    • بصفته أمينا عاما
        
    • بصفته أميناً عاماً
        
    • وكيلا للأمين العام
        
    • كأمين عام
        
    5. Se félicite de la désignation, par le Secrétaire général, du Directeur exécutif d'ONU-Habitat pour remplir les fonctions de Secrétaire général de la conférence et faire office de coordonnateur pour le compte du système des Nations Unies; UN 5 - ترحب بقيام الأمين العام بتعيين المدير التنفيذي لموئل الأمم المتحدة في منصب الأمين العام للمؤتمر وليعمل بصفته منسقا باسم منظومة الأمم المتحدة؛
    Les dirigeants du Forum ont résolument appuyé la reconduction de Don McKinnon dans ses fonctions de Secrétaire général du Commonwealth lors de la Réunion régionale des chefs de gouvernement des pays du Commonwealth, à Abuja (Nigéria), en décembre 2003. UN 76 - أيد قادة المنتدى بشدة إعادة تعيين الرايت أونورابل دون مكينون في منصب الأمين العام للكومنولث في اجتماع رؤساء حكومات الكومنولث في أبوجا بنيجيريا في كانون الأول/ديسمبر 2003. التقدير
    5. Se félicite de la désignation, par le Secrétaire général, du Directeur exécutif d'ONU-Habitat pour remplir les fonctions de Secrétaire général de la conférence et faire office de coordonnateur pour le compte du système des Nations Unies; UN 5 - ترحب بتعيين الأمين العام المدير التنفيذي لموئل الأمم المتحدة في منصب الأمين العام للمؤتمر وليعمل بصفته منسقا باسم منظومة الأمم المتحدة؛
    Il lui a souhaité plein succès dans ses nouvelles fonctions de Secrétaire général du Groupe des pays ACP. UN وتمنى له النجاح في مسؤوليته الجديدة بصفته أمينا عاما لمجموعة دول أفريقيا ومنطقة البحر الكاريـبي والمحيط الهادئ.
    Le Directeur exécutif du PNUE ou, en son absence, son représentant, remplira les fonctions de Secrétaire général de la Conférence dont il présidera les débats jusqu'à ce que la Conférence ait élu un Président, comme cela est proposé au point 2 b) de l'ordre du jour provisoire (UNEP(DTIE)/Hg/CONF/1). UN 15 - وسيعمل المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أو ممثله، في حال غيابه، بصفته أميناً عاماً للمؤتمر، ويترأس المداولات إلى حين اختيار رئيس للمؤتمر، وفق ما هو مقترح في البند 2 (ب) من جدول الأعمال المؤقت (UNEP(DTIE)/Hg/CONF/1).
    M. Steiner a rempli les fonctions de Secrétaire général de la Conférence et M. Timothy Kasten (PNUE) celles de Secrétaire exécutif. UN 6 - وشغل السيد شتاينر منصب الأمين العام للمؤتمر، وعمل السيد تيموثي كاستن (برنامج الأمم المتحدة للبيئة) أميناً تنفيذياً للمؤتمر.
    Le Président dit qu'à sa première session, le Comité préparatoire a décidé d'inviter le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies à nommer, en consultation avec les membres du Comité préparatoire, un fonctionnaire qui exercerait, à titre provisoire, les fonctions de Secrétaire général de la Conférence d'examen de 2005. UN 51 - الرئيس: قال إن اللجنة التحضيرية قررت، في دورتها الأولى، أن تدعو الأمين العام للأمم المتحدة، ليرشح، بالتشاور مع أعضاء اللجنة التحضيرية، أحد المسؤولين ليتولى منصب الأمين العام لمؤتمر الاستعراض لعام 2005 بشكل مؤقت.
    Le Président dit qu'à sa première session, le Comité préparatoire a décidé d'inviter le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies à nommer, en consultation avec les membres du Comité préparatoire, un fonctionnaire qui exercerait, à titre provisoire, les fonctions de Secrétaire général de la Conférence d'examen de 2005. UN 51 - الرئيس: قال إن اللجنة التحضيرية قررت، في دورتها الأولى، أن تدعو الأمين العام للأمم المتحدة، ليرشح، بالتشاور مع أعضاء اللجنة التحضيرية، أحد المسؤولين ليتولى منصب الأمين العام لمؤتمر الاستعراض لعام 2005 بشكل مؤقت.
    6. Invite le Secrétaire général à designer le Directeur exécutif d'ONU-Habitat pour remplir les fonctions de Secrétaire général de la troisième conférence des Nations Unies sur le logement et le développement urbain durable et faire office de coordonnateur pour le compte du système des Nations Unies ; UN 6 - تدعو الأمين العام إلى تعيين المدير التنفيذي لموئل الأمم المتحدة في منصب الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بالإسكان والتنمية الحضرية المستدامة والعمل بصفته منسقا باسم منظومة الأمم المتحدة؛
    Il s'agissait en l'espèce de déterminer si le requérant avait renoncé à son droit à recevoir une pension mensuelle de la Caisse au cours de la période pendant laquelle il avait occupé les fonctions de Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies entre le 1er janvier 1997 et le 31 décembre 2006. UN وكانت المسألة المعروضة أمام المحكمة للبت فيها هي ما إذا كان المدعي قد تنازل عن حقه في استحقاق المعاش التقاعدي الشهري من الصندوق خلال توليه منصب الأمين العام للأمم المتحدة في الفترة بين 1 كانون الثاني/يناير 1997 و 31 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    Rappelant en outre qu'elle a invité le Secrétaire général à désigner le Directeur exécutif d'ONU-Habitat pour remplir les fonctions de Secrétaire général de la troisième conférence des Nations Unies sur le logement et le développement urbain durable et faire office de coordonnateur pour le compte du système des Nations Unies, UN " وإذ تشير كذلك إلى دعوتها الأمين العام لتعيين المدير التنفيذي لموئل الأمم المتحدة في منصب الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث للإسكان والتنمية الحضرية المستدامة وليعمل بصفته منسقا باسم منظومة الأمم المتحدة،
    3. Se félicite de la désignation, par le Secrétaire général, du Directeur exécutif d'ONU-Habitat pour remplir les fonctions de Secrétaire général de la troisième conférence des Nations Unies sur le logement et le développement urbain durable et faire office de coordonnateur pour le compte du système des Nations Unies; UN " 3 - ترحب بقيام الأمين العام بتعيين المدير التنفيذي لموئل الأمم المتحدة في منصب الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث للإسكان والتنمية الحضرية المستدامة وليعمل بصفته منسقا باسم منظومة الأمم المتحدة؛
    6. Invite le Secrétaire général à designer le Directeur exécutif d'ONU-Habitat pour remplir les fonctions de Secrétaire général de la troisième Conférence des Nations Unies sur le logement et le développement urbain durable et faire office de coordonnateur pour le compte du système des Nations Unies; UN 6 - تدعو الأمين العام إلى تعيين المدير التنفيذي لموئل الأمم المتحدة في منصب الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بالإسكان والتنمية الحضرية المستدامة والعمل كجهة تنسيق باسم منظومة الأمم المتحدة؛
    Le 1er janvier 2013, Bongani Majola (Afrique du Sud) a pris ses fonctions de Secrétaire général adjoint et Greffier du Tribunal après avoir été nommé par le Secrétaire général pour un mandat de quatre ans, ou jusqu'à la fermeture du Tribunal si celle-ci intervient avant la fin de ce mandat. UN وفي 1 كانون الثاني/يناير 2013، تولى السيد بونغاني ماجولا (جنوب أفريقيا) منصب الأمين العام المساعد ورئيس قلم المحكمة بعد تعيينه من قبل الأمين العام لمدة أربع سنوات أو حتى موعد إغلاق المحكمة أيهما أقرب.
    Le Directeur exécutif du PNUE ou, en son absence, son représentant, assumera les fonctions de Secrétaire général de la réunion du début jusqu'au moment où les représentants des gouvernements présents à la réunion auront élu leur Président, comme cela est proposé au point 2 b) de l'ordre du jour provisoire (UNEP(DTIE)/Hg/CONF/PM/1). UN 16 - وسيعمل المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أو ممثله، في حال غيابه، بصفته أميناً عاماً للاجتماع في بدايته، إلى أن ينتخب ممثلو الحكومات رئيساً للاجتماع، وفق ما هو مقترح في البند 2 (ب) من جدول الأعمال المؤقت (UNEP(DTIE)/Hg/CONF/PM/1).
    Je voudrais également saisir l'occasion qui m'est offerte pour féliciter M. Nobuyasu Abe pour sa nomination aux fonctions de Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement. UN وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة كي أهنئ السيد نوبوياسو آبي على تعيينه وكيلا للأمين العام لشؤون نزع السلاح.
    M. Sergei Ordzhonikidze a exercé pendant près de neuf ans les fonctions de Secrétaire général de la Conférence. UN وقد عمل السيد سيرغي أوردزونيكيدزه لفترة تسع سنوات تقريباً كأمين عام للمؤتمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more