"fonctions des forêts" - Translation from French to Arabic

    • وظائف الغابات
        
    • القيم الحرجية
        
    Ce texte cherche à donner une approche équilibrée aux diverses fonctions des forêts. UN وهو يحاول توفير نهج متوازن بين مختلف وظائف الغابات.
    Ensemble, les parties prenantes optent pour un ensemble de fonctions des forêts qui doivent être restaurées et, tout au long des interventions, elles apprennent continuellement à améliorer les conditions environnementales et à s'adapter à celles-ci. UN واتفق أصحاب المصلحة مجتمعين على مجموعة من وظائف الغابات التي يلزم استعادتها، وهم يطلعون باستمرار، طيلة هذه العملية، على الأحوال البيئية المتحسنة ويتكيفون معها.
    La restauration des paysages forestiers vise à adopter des mesures d'ensemble propres à rétablir les fonctions des forêts et à renforcer leur contribution au développement durable en tenant compte des intérêts et des besoins des populations. UN ويتمثل هدف استعادة هيئة الغابات في اعتماد تدابير كلية تستعيد وظائف الغابات وتحسن من مساهمتها في التنمية المستدامة، مع مراعاة مصالح الناس واحتياجاتهم.
    g bis Il conviendrait d'envisager pleinement toutes les fonctions des forêts : sociales, économiques, écologiques, culturelles et spirituelles, dans le cadre des politiques forestières nationales; (RUS) UN الفقرة (ز) مكررا: ينبغي النظر بشكل متكامل في جميع وظائف الغابات: الاجتماعية والاقتصادية والإيكولوجية والثقافية والروحية، في إطار السياسات الوطنية المتعلقة بالغابات (الاتحاد الروسي)
    Cela leur permet en premier lieu de comprendre l'importance qu'elles attachent aux différentes fonctions des forêts. UN فهو أولا يساعدهم في فهم الأهمية النسبية لمختلف القيم الحرجية بالنسبة لهم.
    A. fonctions des forêts UN ألف - وظائف الغابات
    fonctions des forêts UN وظائف الغابات:
    A. fonctions des forêts 35 - 38 18 UN وظائف الغابات
    fonctions des forêts UN وظائف الغابات
    Tous les intéressés, en particulier les gestionnaires, devraient s'engager dans un processus décisionnel transparent et participatif capable de tenir compte expressément des multiples fonctions des forêts et d'impliquer tous les intéressés, en particulier les communautés locales et autochtones (point I.1 de l'ordre du jour du Groupe intergouvernemental sur les forêts). UN وينبغي لجميع المعنيين، ولا سيما المدراء، الشروع في اتخاذ قرارات مشتركة وواضحة تشمل صراحة وظائف الغابات المتعددة وتتيح اشتراك جميع اﻷطراف المعنية، بما في ذلك المجتمعات اﻷصلية والمحلية في اتخاذ القرارات )البند ١ - ١ من جدول أعمال الفريق(.
    Il est de plus en plus probable que les mosaïques constituées de terres cultivées, de pâturages, d'agroforesterie, de plantations d'arbres et de vestiges des forêts naturels contribueront pour beaucoup à répondre aux besoins humains et sociaux de bois et autres fonctions des forêts. UN ويتزايد احتمال أن تؤدي فسيفساء الأراضي الزراعية، والمراعي، والحراجة الزراعية، ومزارع الأشجار، وبقايا الغابات الطبيعية أدوارا رئيسية في تلبية الاحتياجات البشرية والاجتماعية من الأخشاب وغيرها من وظائف الغابات().
    De nombreux pays y ont trouvé le cadre de référence voulu pour aborder les diverses fonctions des forêts dans leurs politiques et leurs plans forestiers nationaux. UN وأتاح لكثير من البلدان أُطرا مفيدة تتصدى من خلالها لكامل نطاق القيم الحرجية لدى قيامها بوضع السياسات الحرجية والاضطلاع بجهود التخطيط على الصعيد الوطني.
    La complexité du secteur forestier, qui revêt des dimensions sociale, culturelle, économique et environnementale, explique que les diverses fonctions des forêts soient abordées dans différents plans sectoriels et que les pays s'impliquent dans de nombreux processus internationaux et nationaux. UN 39 - وبالنظر إلى أن القطاع الحرجي قطاع معقّد وينطوي على أبعاد اجتماعية وثقافية واقتصادية وبيئية، فإن القيم الحرجية المتعددة تنعكس في مختلف الخطط القطاعية والالتزامات الوطنية التي تجري في إطار عمليات دولية وإقليمية مختلفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more