"fonctions du dépositaire" - Translation from French to Arabic

    • وظائف الوديع
        
    • مهام الوديع
        
    Il n'entre pas dans les fonctions du dépositaire de se prononcer sur la validité d'un instrument ou d'une réserve. UN فليس من وظائف الوديع البت في صحة الصك أو التحفظ.
    Il n'entre pas dans les fonctions du dépositaire de se prononcer sur la validité d'un instrument ou d'une réserve. UN فليس من وظائف الوديع البت في صحة الصك أو التحفظ.
    Il n'entre pas dans les fonctions du dépositaire de se prononcer sur la validité d'un instrument ou d'une réserve. UN فليس من وظائف الوديع البت في صحة صك أو تحفظ.
    ii) Les fonctions du dépositaire UN `2 ' وظائف الوديع
    Les deux questions sont étroitement liées, dans la mesure où elles concernent toutes les fonctions du dépositaire. UN فهاتان المسألتان مترابطتان ترابطاً وثيقاً حيث أنهما تتناولان مهام الوديع.
    :: Dans le projet adopté en première lecture en 1962, le paragraphe 5 du projet d'article 29 relatif aux < < fonctions du dépositaire > > prévoyait : UN - ففي المشروع المعتمد في قراءة أولى في 1962، نصت الفقرة 5 من مشروع المادة 29 المتعلقة بـ " وظائف الوديع " على ما يلي:
    Le rôle du dépositaire et des organes de contrôle et de règlement des différends est secondaire Les fonctions du dépositaire doivent être conformes à l'article 77 de la Convention de Vienne sur le droit des traités et à la pratique établie des dépositaires de traités universels. UN أما دور الوديع وهيئات الرصد وتسوية المنازعات فهو دور ثانوي. وينبغي أن تكون وظائف الوديع متماشية مع المادة 77 من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات، ومع الممارسة المتبعة لودعاء المعاهدات العالمية.
    Les fonctions du dépositaire définies dans le projet de directive 2.1.7 sont d'une manière générale acceptables. UN 12 - وظائف الوديع كما وردت في مشروع المبدأ التوجيهي 2-1-7 مقبولة عموماً.
    :: Dans le projet adopté en première lecture en 1962, le paragraphe 5 de l'article 29 relatif aux < < fonctions du dépositaire > > prévoyait que: UN :: ففي المشروع المعتمد في قراءة أولى في عام 1962، نصت الفقرة 5 مـن مشروع المادة 29 المتعلقة بـ " وظائف الوديع " على ما يلي:
    2.1.7 fonctions du dépositaire 115 UN 2-1-7 وظائف الوديع 72
    - Dans le projet adopté en première lecture en 1962, le paragraphe 5 de l'article 29 relatif aux < < fonctions du dépositaire > > prévoyait que: UN - ففي المشروع المعتمد في قراءة أولى في عامي 1962، نصت الفقرة 5 مـن مشـروع الـمادة 29 المتعلقة ب " وظائف الوديع " على ما يلي:
    2.5.6 ter fonctions du dépositaire UN 2-1-6 مكررا ثانيا وظائف الوديع
    Curieusement, les États qui ont répondu sur ce point au questionnaire de la Commission sur les réserves aux traités ne font pas état de difficultés particulières en ce domaine, mais ceci s'explique probablement par le fait que le problème n'est pas spécifique aux réserves et concerne, d'une manière plus générale, les fonctions du dépositaire. UN ومن اللافت للانتباه أن الدول التي أجابت على هذه النقطة في استبيان لجنة القانون الدولي بشأن التحفظات على المعاهدات لم تشر إلى صعوبات خاصة في هذا المجال، غير أن ذلك ربما يعزى إلى أن المشكل لا يقتصر على التحفظات وأنه يهم، بصفة أعم، وظائف الوديع.
    Projet de directives 2.1.7 (fonctions du dépositaire) UN مشروع المبدأ التوجيهي 2-1-7 (وظائف الوديع)
    13. Le projet de directive 2.1.8 (Procédure en cas de réserves manifestement non valides) est préoccupant, car il élargit indument les fonctions du dépositaire. UN 13 - وتطرّق إلى مشروع المبدأ التوجيهي 2-1-8 (الإجراء المتخذ في حالة تحفّظات غير مشروعة بصورة بيِّنة) فقال إنه يثير قلقاً إذ يؤدي بصورة غير ملائمة إلى توسيع وظائف الوديع.
    et 2.1.7 (fonctions du dépositaire) en remplaçant purement et simplement < < réserve > > par < < objection > > dans le texte de ces projets, il suffit, de l'avis du Rapporteur spécial, de faire un renvoi global à ces projets UN و 2-1-7 (وظائف الوديع)()، يرى المقرر الخاص أنه يكفي الإشارة بشكل عام إلى هذه المشاريع عن طريق الاستعاضة ببساطة عن كلمة " تحفظ " بكلمة " اعتراض " في نص هذه المشاريع():
    Le projet de directive 2.1.7, < < fonctions du dépositaire > > , reproduit les dispositions pertinentes de l'article 78, paragraphes 1 d) et 2, de la Convention de Vienne de 1986. UN 67 - يكرر مشروع المبدأ التوجيهي 2-1-7، †وظائف الوديع " ، الأحكام ذات الصلة في المادة 87، الفقرتين 1 (د) و2، من اتفاقية فيينا لسنة 1986.
    Elles seront particulièrement utiles pour procéder à la rédaction définitive du projet de directive 2.1.7 ( < < fonctions du dépositaire > > ), qui pourrait être modifié en conséquence ou complété par un autre projet portant spécifiquement sur la question posée aux États. UN وستكون مفيدة للغاية في وضع صيغة نهائية لمشروع المبدأ التوجيهي 2-1-7 ( " وظائف الوديع " )() يمكن تعديلها أو استكمالها بمشروع مبدأ توجيهي آخر يتعلق تحديدا بالسؤال المطروح على الدول.
    Il paraît d'autant plus indispensable de rappeler ces dispositions dans le Guide de la pratique en les adaptant au cas particulier des réserves que c'est à la suite de problèmes posés au sujet de certaines réserves que ces limitations considérables aux fonctions du dépositaire ont été consacrées. UN 159- ويبدو أن من الأساسي التذكير بهذه الأحكام في دليل الممارسة بتكييفها مع الحالة الخاصة بالتحفظات لا سيما وأن هذه القيود الكبيرة المفروضة على وظائف الوديع لم تكرس إلا في أعقاب مشاكل نشأت بشأن بعض التحفظات.
    2.1.7 fonctions du dépositaire UN 2-1-7 وظائف الوديع
    Les fonctions du dépositaire relativement à une réserve illicite doivent être exercées de manières restrictives et peut-être limitées aux réserves interdites dans le traité lui-même ou aux situations purement objectives dans lesquelles l'illicéité est évidente. UN وينبغي ممارسة مهام الوديع المتعلقة بالتحفظ غير المسموح به بصورة تقييدية وقد تقتصر على التحفظات المحظورة في المعاهدة ذاتها أو في الحالات الموضوعية الصرفة التي يكون فيها عدم مقبولية التحفظ واضحاً في حد ذاته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more