Le Centre rom pour les interventions et les études sociales est une ONG fondée en 1993. | UN | يعد مركز التدخل الاجتماعي والدراسات لصالح الغجر منظمة غير حكومية تأسست في عام 1993. |
La Fondation Marangopoulos pour les droits de l'homme, fondée en 1978 et établie à Athènes, s'occupe d'activités internationales. | UN | تشارك مؤسسة مارانغوبولص لحقوق الإنسان التي تأسست في عام 1978 واتخذت مقراً لها في أثينا في الأنشطة الدولية. |
5. New Future Foundation New Future Foundation est une organisation sans but lucratif fondée en 1969. | UN | مؤسسة المستقبل الجديد هي منظمة لا تسعى لتحقيق الربح أنشئت في عام 1999. |
L'International Wages for Housework Campaign est une organisation de base fondée en 1972 qui participe aux conférences des Nations Unies concernant les femmes depuis 1975. | UN | الحملة الدولية لأجور العمل المنزلي هي منظمة شعبية تأسست عام 1972. وأخذت تشارك في مؤتمرات الأمم المتحدة المعنية بالمرأة منذ عام 1975. |
fondée en 1984, l'association envoie des équipes de volontaires à court terme pour travailler à des projets de développement à long terme. | UN | ومنظمة المتطوعين العالميين، التي أُسست في عام 1984، تبعث بمجموعات متطوعين لأجل قصير للعمل في مشاريع إنمائية طويلة الأجل. |
fondée en 1932, Experiment in International Living (EIL) est la plus ancienne organisation pour les échanges internationaux en matière d’éducation et de culture. | UN | كانت منظمة التجربة في الحياة الدولية، التي أسست في عام ١٩٣٢، أول منظمة دولية للتربية والتبادل الثقافي في العالم. |
L'Unión Democrática Nacionalista (UDN), fondée en 1969, était l'expression légale du parti communiste salvadorien, qui était interdit. | UN | وكان الاتحاد الديمقراطي الوطني، الذي تأسس في عام ١٩٦٩، يمثل الواجهة القانونية للحزب الشيوعي السلفادوري المحظور. |
fondée en 1972, l'organisation fournit un foyer pour les personnes âgées, handicapées ou atteintes de sclérose multiple. | UN | توفر المنظمة، التي تأسست في عام 1972، دارا للمسنين والمعاقين والذين يعانون من مرض تصلب الأوعية والأعصاب المتعدد. |
fondée en 1970, l'organisation est la plus ancienne maison d'édition féministe dans le monde. | UN | وتعتبر المطبعة التي تأسست في عام 1970، المطبعة النسائية الأطول تاريخاً في العالم. |
Le Projet Tandem est une organisation à but non lucratif fondée en 1986. | UN | يعد مشروع تاندم منظمة لا تبغي الربح تأسست في عام 1986. |
fondée en 2003, la Fundación Alvaralice est une organisation de défense de la famille établie à Cali, en Colombie. | UN | أنشئت في عام 2003 مؤسسة ألباراليسِ، وهي منظمة تعنى بالأسرة يقع مقرها في كالي بكولومبيا. |
Association nationale des musulmans de Chine fondée en 1953 | UN | جمعية المسلمين الوطنية في الصين، التي أنشئت في عام ٣٥٩١ |
Le Centre on Housing Rights and Evictions est une organisation non gouvernementale internationale de défense des droits de l'homme fondée en 1994 et ayant son siège à Genève. | UN | مركز حقوق السكن وحالات الإخلاء هو منظمة دولية غير حكومية معنية بحقوق الإنسان مقرها في جنيف أنشئت في عام 1994. |
Il s'agit d'une organisation nationale bénévole fondée en 1960. | UN | المنظمة الكندية لصوت المرأة من أجل السلام منظمة تطوعية وطنية تأسست عام 1960. |
fondée en 1962, elle a grandi et s'est développée au point d'être capable d'aider les personnes les plus défavorisées dans 40 pays. | UN | وقد نمت المنظّمة التي تأسست عام 1962 واتّسع نطاق أنشطتها حتى باتت قادرة على مساعدة أشدّ الناس حرمانا في 40 بلدا. |
En outre, la crèche pour bébés Al-Hirak a été fondée en 2002. | UN | وكذلك حضانة براعم الحراك والتي تأسست عام 2002. |
La Banque mondiale de l'emploi et de l'alimentation (World Job and Food Bank) est une organisation canadienne caritative à but non lucratif, fondée en 1986. | UN | المصرف العالمي للوظائف والأغذية منظمة كندية خيرية لا تسعى إلىتستهدف الربح أُسست في عام 1986. |
L'Association nationale des organisations non gouvernementales fondée en 2005, compte plus de 300 membres. | UN | وتضم الرابطة الوطنية للمنظمات غير الحكومية، التي أُسست في عام 2005، أكثر من 300 عضو. |
Buts et objectifs La Voix des femmes canadiennes pour la paix est une organisation nationale de bénévoles fondée en 1960. | UN | الأهداف والمقاصد: منظمة المرأة الكندية من أجل السلام منظمة تطوعية وطنية أسست في عام 1960. |
fondée en 1952, elle a son siège à Londres et compte six bureaux régionaux dans le monde. | UN | وللاتحاد، الذي تأسس في عام 1952، مكتب مركزي في لندن وستة مكاتب إقليمية حول العالم. |
La Bank of Bermuda, fondée en 1889, est la 684e dans le monde par ordre d'importance et la Bank of Butterfield, la 795e. | UN | ويتبوأ مصرف برمودا، الذي أسس في عام 1889، المرتبة 684 بين أكبر مصارف العالم، بينما يحتل مصرف باترفيلد المرتبة 795. |
fondée en 1935, la Fédération est l'organisation d'agriculteurs la plus importante. | UN | إن الاتحاد الكندي للزراعة، الذي تأسس عام 1935، هو أكبر منظمة من منظمات المزارعين في البلد. |
Il s'agit d'une organisation à but non lucratif exonérée d'impôts fondée en 1993. | UN | منتدى السياسة العالمي، الذي أنشئ في عام 1993، هو منظمة غير ربحية معفاة من الضرائب. |
On gagnerait aussi à supprimer la dernière phrase, qui contient une recommandation de caractère très général, qui n'est pas vraiment fondée en droit. | UN | واستنسب أيضاً حذف الجملة الأخيرة التي تحتوي توصية عامة جداً تفتقر إلى أساس قانوني فعلي. |
La proportion de femmes à la tête de la Liste libre fondée en 1985 est de 55 %, la plus forte des partis politiques. | UN | وتبلغ حصة المرأة في قيادات حزب القائمة الحرة، الذي أُسس في عام 1985، 57 في المائة، وهي أعلى نسبة بين الأحزاب السياسية. |
L'Éducation au service de la Terre (LST) est une association caritative canadienne fondée en 1991 afin de promouvoir, au moyen de l'éducation, les connaissances, les compétences, les perspectives et les pratiques essentielles à la viabilité de la Terre. | UN | التعلُُّم من أجل مستقبل مستدام منظمة خيرية كندية أُسست عام 1991 لتعزيز المعرفة والمهارات والقِيَم والمنظورات والممارسات الأساسية للمستقبل المستدام، وذلك من خلال التثقيف. |
Elle a été fondée en 1991 pour promouvoir le développement en Afrique sous l'angle de l'égalité des sexes. | UN | أبانتو منظمة للدعوة في المجال الجنساني والسياسات العامة أُنشئت عام 1991 لتعزيز التنمية في أفريقيا من منظور جنساني. |
C'est pourquoi la délégation israélienne ne saurait appuyer la disposition figurant à l'article 48 qui exige d'un Etat lésé qu'il négocie avant de prendre des contre-mesures, prescription qui, à la différence de la demande de cessation ou de réparation, n'est pas fondée en droit international coutumier. | UN | وبناء عليه، فإن وفده لا يمكنه أن يؤيد الحكم الوارد في المادة 48 والذي يشترط أن تتفاوض الدولة المضرورة قبل أن تتخذ التدابير المضادة، وهو شرط لا أساس له في القانون العرفي، بخلاف طلب الكف أو الجبر. |
Le Comité maritime international (CMI) est une organisation non gouvernementale internationale fondée en 1896 et créée officiellement en 1897; organisation internationale la plus ancienne qui existe dans le domaine maritime, il a toujours eu son siège à Anvers (Belgique). | UN | اللجنة البحرية الدولية هي منظمة دولية غير حكومية أسست عام 1896 وتم إنشاؤها رسميا في عام 1897؛ وهي أقدم منظمة دولية في الميدان البحري، ويقع مقرها منذ البداية في مدينة أنتويرب في بلجيكا. |