Rapport préliminaire de M. Yokota et de Mme Chung, Rapporteurs spéciaux sur la discrimination fondée sur l'emploi et l'ascendance | UN | تقرير أولي أعده السيد يوزو يوكوتا والسيدة تشونغ، المقرران الخاصان عن موضوع التمييز القائم على أساس العمل والنسب |
Consciente que la discrimination fondée sur l'emploi et l'ascendance a été historiquement une caractéristique des sociétés dans différentes régions du monde et a touché globalement une part importante de la population mondiale, | UN | وإذ تدرك أن التمييز على أساس العمل والنسب كان على مر التاريخ سمة من سمات المجتمعات في مناطق مختلفة من العالم، وأثر في نسبة كبيرة عموما من سكان العالم، |
Préoccupée, toutefois, par la persistance de la discrimination fondée sur l'emploi et l'ascendance dans ces sociétés, | UN | وإذ تشعر بالقلق، رغم ذلك، لاستمرار التمييز على أساس العمل والنسب في هذه المجتمعات، |
Discrimination fondée sur l'emploi et l'ascendance: note du secrétariat | UN | التمييز على أساس العمل والنسب: مذكرة مقدمة من الأمانة |
La Commission a approuvé cette demande et chargé deux rapporteurs spéciaux d'élaborer une étude d'ensemble sur la discrimination fondée sur l'emploi et l'ascendance. | UN | وأقرت اللجنة الطلب وأوكلت إلى مقررَين خاصين مهمة إعداد دراسة شاملة عن التمييز القائم على العمل والنسب. |
3. Discrimination fondée sur l'emploi et l'ascendance, y compris la discrimination fondée sur les systèmes de caste et les systèmes analogues de statut héréditaire | UN | 3 - التمييز على أساس الوظيفة والسلالة، بما في ذلك التمييز على أساس نظام الطبقات المنغلقة وما شابهه من نظم توارث المركز الاجتماعي |
Discrimination fondée sur l'emploi et l'ascendance: projet de décision | UN | التمييز على أساس العمل والنسب: مشروع مقرر |
Document de travail élargi sur la discrimination fondée sur l'emploi et l'ascendance dans d'autres régions du monde | UN | ورقة عمل موسعة بشأن التمييز على أساس العمل والنسب في مناطق أخرى من العالم |
Discrimination fondée sur l'emploi et l'ascendance: projet de décision | UN | التمييز على أساس العمل والنسب: مشروع مقرر |
Discrimination fondée sur l'emploi et l'ascendance, paragraphe 4. | UN | التمييز على أساس العمل والنسب، الفقرة 4. |
Préoccupée par le fait que la discrimination fondée sur l'emploi et l'ascendance touche des communautés dans un grand nombre de régions du monde, | UN | وإذ يساورها القلق لأن التمييز على أساس العمل والنسب يؤثر على المجتمعات في مناطق كثيرة من العالم، |
Discrimination fondée sur l'emploi et l'ascendance: projet de résolution | UN | التمييز على أساس العمل والنسب: مشروع قرار |
Les auteurs du document de travail élargi y ont en outre discuté de la question des autres communautés touchées par la discrimination fondée sur l'emploi et l'ascendance, en particulier les diasporas. | UN | وناقشت الورقة الموسعة كذلك جماعات أخرى متأثرة بالتمييز القائم على أساس العمل والنسب، خاصة منها جماعات الشتات. |
QUESTIONNAIRE SUR LA DISCRIMINATION fondée sur l'emploi ET L'ASCENDANCE | UN | استبيان عن التمييز القائم على أساس العمل والنسب |
Préoccupée par le fait que la discrimination fondée sur l'emploi et l'ascendance touche des communautés dans un grand nombre de régions du monde, | UN | وإذ يساورها القلق لأن التمييز على أساس العمل والنسب يؤثر على المجتمعات في مناطق كثيرة من العالم، |
Document de travail élargi établi par M. Asbjørn Eide et M. Yozo Yokota sur la discrimination fondée sur l'emploi et l'ascendance | UN | ورقة عمل موسعة أعدها السيد أسبيورن إيدي والسيد يوزو يوكوتا عن موضوع التمييز القائم على أساس العمل والنسب |
Discrimination fondée sur l'emploi et l'ascendance: projet de résolution | UN | التمييز على أساس العمل والنسب: مشروع قرار |
Discrimination fondée sur l'emploi et l'ascendance: projet de résolution | UN | التمييز على أساس العمل والنسب: مشروع قرار |
Rapporteur spécial chargé d'élaborer une étude d'ensemble sur la discrimination fondée sur l'emploi et l'ascendance | UN | المقرران الخاصان المكلفان بمهمة إعداد دراسة شاملة عن مسألة التمييز على أساس العمل والنسب |
2001/110. Discrimination fondée sur l'emploi et l'ascendance 76 | UN | 2001/110- التمييز على أساس العمل والنسب 84 |
Les sources auxquelles les auteurs ont accès actuellement témoignent de la persistance d'une discrimination fondée sur l'emploi et l'ascendance dans certaines diasporas de communautés d'Asie du Sud, d'Afrique de l'Ouest, de Somalie et du Japon. | UN | وتشير المصادر المتوفرة حالياً لدى واضعي الورقة إشارة فعلية إلى استمرار التمييز القائم على العمل والنسب في بعض مجتمعات الشتات على الأقل في جنوب آسيا وغرب أفريقيا والصومال واليابان. |
Le Rapporteur spécial a soulevé à maintes reprises la question de l'incidence négative qu'avait sur la pleine jouissance des droits civils, culturels, économiques, politiques et sociaux la discrimination fondée sur l'emploi et l'ascendance. | UN | 38 - أثار المقرر الخاص مرارا وتكرارا الأثر السلبي للتمييز على أساس الوظيفة والسلالة على التمتع الكامل بالحقوق المدنية والثقافية والاقتصادية والسياسية والاجتماعية. |