"fondées sur les écosystèmes" - Translation from French to Arabic

    • المعتمدة على النظم الإيكولوجية
        
    • القائمة على النظم الإيكولوجية
        
    • القائم على النظم الإيكولوجية
        
    • قائمة على النظم الإيكولوجية
        
    • القائمة على النظام الإيكولوجي
        
    • تعتمد على النظم الإيكولوجية
        
    Unités de mesure : nombre de pays mettant en œuvre des approches fondées sur les écosystèmes et d'autres approches avec l'appui du PNUE. UN وحدة القياس: عدد البلدان التي تنفذ النهج المعتمدة على النظم الإيكولوجية وغير ذلك من النهج بدعم من برنامج البيئة
    Unités de mesure : nombre de pays mettant en œuvre des approches fondées sur les écosystèmes et d'autres approches avec l'appui du PNUE. UN وحدة القياس: عدد البلدان التي تنفذ النهج المعتمدة على النظم الإيكولوجية وغير ذلك من النهج بدعم من برنامج البيئة
    ii) Augmentation du nombre de pays qui intègrent des approches fondées sur les écosystèmes ainsi que des approches favorisant l'adaptation aux principaux plans sectoriels et de développement avec l'aide du PNUE. UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تدرج نهج التكيف المعتمدة على النظم الإيكولوجية وغيرها من النهج المعاونة في الخطط الإنمائية والقطاعية الرئيسية بمساعدة برنامج البيئة
    32. Par ailleurs, les activités d'adaptation fondées sur les écosystèmes devraient également faire l'objet d'une attention prioritaire. UN 32- وبالإضافة إلى ما ذُكِر أعلاه، ينبغي إيلاء الاعتبار على سبيل الأولوية أيضاً لأنشطة التكيف القائمة على النظم الإيكولوجية.
    Une évaluation de la vulnérabilité et une analyse des coûts et avantages de différentes options qui s'offrent à la ville pour son adaptation ont ainsi été réalisées en comparant plusieurs approches fondées sur les écosystèmes (restauration de la mangrove) ou sur l'ingénierie (construction d'une digue maritime). UN وشملت الأعمال تقييم القابلية للتأثر وتحليل التكاليف والفوائد الناجمة عن طائفة من خيارات التكيف المتاحة للمدينة، ومقارنة النهج القائمة على النظم الإيكولوجية مثل إعادة غابات المانغروف إلى الوجود، بالنُهج القائمة على الهندسة، من قبيل بناء جدار بحري.
    L'implication des organes gouvernementaux concernés sera cruciale pour assurer que les méthodes d'adaptation fondées sur les écosystèmes soient prises en compte dans la gestion des différents secteurs. UN وسيكون إشراك القطاعات الحكومية المختصة هو الحل في ضمان مراعاة نهج التكيُّف القائم على النظم الإيكولوجية في إدارة مختلف القطاعات.
    (Nombre et pourcentage de pays qui mettent en œuvre des mesures concrètes d'adaptation fondées sur les écosystèmes et locales) UN (عدد ونسبة البلدان التي تنفّذ مبادرات تكيُّف ملموسة قائمة على النظم الإيكولوجية ومبادرات تكيُّف أخرى قائمة على المواقع)
    Approches fondées sur les écosystèmes UN النهج القائمة على النظام الإيكولوجي
    a) i) Augmentation du nombre de pays qui mettent en œuvre des approches fondées sur les écosystèmes et d'autres approches favorisant l'adaptation grâce à l'appui du PNUE UN (أ) ' 1` زيادة عدد البلدان التي تعتمد على النظم الإيكولوجية وغير ذلك من النهج المعاونة للتكيف نتيجة للدعم المقدم من برنامج البيئة
    Unités de mesure : nombre de pays qui intègrent des approches fondées sur les écosystèmes et des approches favorisant l'adaptation aux principaux plans sectoriels et de développement, adoptées ou présentées pour adoption, avec l'aide du PNUE. UN وحدة القياس: عدد البلدان التي تدرج نهج التكيف المعتمدة على النظم الإيكولوجية وغيرها من النهج المعاونة في الخطط القطاعية والإنمائية الرئيسية بدعم من برنامج البيئة، التي اعتمدت أو قدمت للاعتماد
    ii) Augmentation du nombre de pays qui intègrent des approches fondées sur les écosystèmes ainsi que des approches favorisant l'adaptation aux principaux plans sectoriels et de développement avec l'aide du PNUE. UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تدرج نهج التكيف المعتمدة على النظم الإيكولوجية وغيرها من النهج المعاونة في الخطط الإنمائية والقطاعية الرئيسية بمساعدة برنامج البيئة
    Unités de mesure : nombre de pays qui intègrent des approches fondées sur les écosystèmes et des approches favorisant l'adaptation aux principaux plans sectoriels et de développement, adoptées ou présentées pour adoption, avec l'aide du PNUE. UN وحدة القياس: عدد البلدان التي تدرج نهج التكيف المعتمدة على النظم الإيكولوجية وغيرها من النهج المعاونة في الخطط القطاعية والإنمائية الرئيسية بدعم من برنامج البيئة، التي اعتمدت أو قدمت للاعتماد
    Le PNUE aidera à la mise en œuvre de ces projets-pilotes qui ont pour but d'accroître la résilience et seront sources d'informations sur les coûts et avantages des différentes approches en matière d'adaptation fondées sur les écosystèmes, ce qui contribuera à l'accélération de l'apprentissage. UN وسيقدم برنامج البيئة الدعم لتنفيذ البيانات العملية التجريبية للتكيف المعتمد على النظم الإيكولوجية التي تهدف إلى زيادة المقاومة، واستحداث معلومات عن تكاليف ومنافع مختلف نهج التكيف المعتمدة على النظم الإيكولوجية مما يساعد في الإسراع بوتيرة عملية التعلم.
    3. Un appui est fourni pour que les approches fondées sur les écosystèmes et la complémentarité en matière d'adaptation soient incorporées aux politiques, plans et stratégies de développement national et sectoriel, ainsi qu'aux fins de l'élaboration de cadres juridiques et règlementaires UN 3 - الدعم المقدم لإدراج نهج التكيف المعتمدة على النظم الإيكولوجية ونهج التكيف المعاونة في السياسات والخطط والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية والقطاعية، ولوضع أطر قانونية وتنظيمية شعبة التعاون الإقليمي
    3. Un appui est fourni aux pays pour qu'ils élaborent des politiques et des plans relatifs à l'adaptation, qu'ils intègrent des solutions d'adaptation, notamment fondées sur les écosystèmes dans leurs politiques, plans, et stratégies nationaux et sectoriels de développement et pour qu'ils mettent en place des cadres juridiques et règlementaires. UN 3 - الدعم المقدّم لإدراج نُهج التكيُّف المعتمدة على النظم الإيكولوجية ونُهج التكيُّف المعاونة في السياسات والخطط والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية والقطاعية، ولوضع أُطر قانونية وتنظيمية
    (Nombre de pays mettant en œuvre des approches fondées sur les écosystèmes et d'autres approches) UN (عدد البلدان التي تنفذ نُهُج التكيف القائمة على النظم الإيكولوجية وغيرها من النُهُج، بدعم من برنامج الأمم المتحدة للبيئة)
    b) Les méthodes fondées sur les écosystèmes et d'éventuelles mesures correctives fondées sur la gestion durable des terres peuvent à la fois permettre une adaptation aux changements climatiques et à la dégradation des terres et préserver les moyens de subsistance et la biodiversité. UN (ب) أن النُهُج القائمة على النظم الإيكولوجية وخيارات الاستجابات القائمة على الإدارة المستدامة للأراضي تنطوي على إمكانية تهيئة التكيف مع تغير المناخ وتدهور الأراضي في وقت متزامن مع حماية سبل العيش والتنوع البيولوجي في آن معاً.
    5. (32) Par ailleurs, les activités d'adaptation fondées sur les écosystèmes devraient également faire l'objet d'une attention prioritaire. UN 5- (32) وبالإضافة إلى ما ذُكِر أعلاه، ينبغي إيلاء الاعتبار على سبيل الأولوية أيضاً لأنشطة التكيف القائمة على النظم الإيكولوجية.
    Si le programme d'adaptation aux changements climatiques du PNUE reste principalement axé sur des mesures fondées sur les écosystèmes, celles-ci gagnent à s'intégrer dans un ensemble de stratégies d'adaptation. UN وبينما لا يزال التكيف القائم على النظم الإيكولوجية يشكل محور التركيز الرئيسي لبرنامج التكيف في برنامج الأمم المتحدة للبيئة، فإن تطبيق التكيف القائم على النظم الإيكولوجية يكون أفيد كجزء لا يتجزأ من مجموعة واسعة من استراتيجيات التكيف.
    (Nombre et pourcentage de pays qui ont réalisé des progrès s'agissant de l'intégration de mesures d'adaptation, notamment fondées sur les écosystèmes, dans leurs stratégies) UN (العدد والنسبة المئوية للبلدان التي تظهر تقدّماً في إدماج نهج التكيُّف القائم على النظم الإيكولوجية ونُهج التكيُّف الأخرى في الاستراتيجيات)
    a) i) Augmentation du nombre et du pourcentage de pays qui mettent en œuvre des mesures concrètes d'adaptation fondées sur les écosystèmes et locales, moyennant l'appui du PNUE. UN (أ) ' 1` زيادة العدد والنسبة المئوية للبلدان المتلقية المساعدة من برنامج البيئة التي تنفّذ مبادرات تكيُّف قائمة على النظم الإيكولوجية ومبادرات تكيُّف أخرى داعمة قائمة على المواقع
    Partage des données d'expérience entre les mers régionales s'agissant des mécanismes pratiques de transmission des stratégies de gestion fondées sur les écosystèmes UN اقتسام الخبرات فيما بين البحار الإقليمية في مجال الآليات العملية للنهوض باستراتيجيات الإدارة القائمة على النظام الإيكولوجي
    a) i) Augmentation du nombre de pays qui mettent en œuvre des approches fondées sur les écosystèmes et d'autres approches favorisant l'adaptation grâce à l'appui du PNUE UN (أ) ' 1` زيادة عدد البلدان التي تعتمد على النظم الإيكولوجية وغير ذلك من النهج المعاونة للتكيف نتيجة للدعم المقدم من برنامج البيئة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more