"fondateur de la" - Translation from French to Arabic

    • مؤسس
        
    • المؤسس
        
    • التأسيسية للجمهورية
        
    • ومؤسس
        
    • مكتشف
        
    Le fondateur de la Global Relief Foundation a été emprisonné pendant dix-neuf mois aux États-Unis, pour être extradé au Liban sans être jugé. UN وقد سجن مؤسس مؤسسة الإغاثة العالمية لمدة 19 شهراً في الولايات المتحدة، ليسلم بعدها إلى لبنان دون محاكمته.
    Le fondateur de la Global Relief Foundation a été emprisonné pendant dix-neuf mois aux États-Unis, pour être extradé au Liban sans être jugé. UN وقد سجن مؤسس مؤسسة الإغاثة العالمية لمدة 19 شهراً في الولايات المتحدة، ليسلم بعدها إلى لبنان دون محاكمته.
    Membre fondateur de la Conférence sur la condition de la femme et les questions liées aux femmes au Guyana UN عضو مؤسس في مؤتمر شؤون المرأة ومركزها في غيانا
    1985 : Directeur fondateur de la cellule de perfectionnement en administration et en gestion UN ١٩٨٥ المدير المؤسس لوحدة الاتفاق في مجال الادارة والتنظيم
    76. Le Conseil fondateur de la IIème République a confié à un groupe d'experts la rédaction d'un avant—projet de Constitution, qui devait servir de base de discussion à l'Assemblée constituante de 1949. UN 76- عيّنت اللجنة التأسيسية للجمهورية الثانية فريقا من الخبراء لإعداد مشروع دستور يكون أساسا تنطلق منه مناقشة الجمعية التأسيسية في عام 1949.
    Il a également été condamné à trois ans de prison pour insulte au Guide suprême et au fondateur de la révolution. UN وحكم عليه أيضا بالسجن لمدة ثلاث سنوات بتهمة إهانة المرشد الأعلى ومؤسس الثورة.
    Absolument. Je suis le fondateur de la compagnie. Open Subtitles بالطبع فأنا مكتشف الشركة
    L'organisation est un membre fondateur de la Coalition pour la Cour pénale internationale du Nigéria et siège à son conseil d'administration. UN وهو عضو مؤسس لفرع نيجيريا للتحالف من أجل المحكمة الجنائية الدولية، وعضو في مجلسه التنفيذي.
    - membre fondateur de la Commission tripartite pour l'égalité de traitement et l'égalité des chances entre hommes et femmes dans le monde du travail (CTIO); UN :: عضو مؤسس للجنة الثلاثية المعنية بتكافؤ الفرص للرجل والمرأة في مكان العمل؛
    1995 Président et fondateur de la section maltaise de l'ADI UN رئيس وعضو مؤسس لفرع مالطة لرابطة القانون الدولي
    En même temps, la Corée est un membre fondateur de la Development Gateway Foundation, qui a été créée par la Banque mondiale en vue de réduire le fossé numérique. UN وفي نفس الوقت، فإن كوريا عضو مؤسس في مؤسسة غيتواي للتنمية، التي أنشأها البنك الدولي في مسعى لسد الفجوة الرقمية.
    Membre fondateur de la section suisse d'Amnesty International, Genève, 1966 UN عضو مؤسس للفرع السويسري لمنظمة العفو الدولية في جنيف في عام 1966.
    Grâce aux réformes couronnées de succès de Mustafa Kemal Atatürk, fondateur de la République, la Turquie est devenue un État moderne. UN وإن نجاح مؤسس الجمهورية مصطفى كمال أتاتورك في اصلاحاته أدى إلى نشوء تركيا دولة حديثة.
    Membre fondateur de la Ligue burundaise pour la défense et la promotion des droits de l'homme. UN عضو مؤسس لرابطة الدفاع عن حقوق الإنسان وتعزيزها في بوروندي.
    fondateur de la Revue juridique, politique et économique du Maroc, 1976. UN مؤسس مجلة المغرب القانونية والسياسية والاقتصادية، ١٩٧٦.
    Le fondateur de la République turque a dédié aux enfants, en 1920, l'anniversaire de la première session du Parlement turc. UN وقد خصص مؤسس الجمهورية الذكرى السنوية للاجتماع اﻷول للبرلمان التركي في عام ١٩٢٠ لصالح اﻷطفال.
    Membre fondateur de la Société internationale pour la prévention des mauvais traitements et négligence envers les enfants; membre du Conseil de 1977 à 1992; président de 1982 à 1984; vice—président pour les pays en développement de 1984 à 1992. UN عضو مؤسس للجمعية الدولية لمنع إساءة معاملة الطفل؛ عضو في مجلس الجمعية من ٧٧٩١ إلى ٢٩٩١؛ رئيس الجمعية من ٢٨٩١ إلى ٤٨٩١؛ نائب الرئيس، قسم البلدان النامية، من ٤٨٩١ إلى ٢٩٩١.
    Il était aussi le fondateur de la théorie de l'édification du socialisme à la chinoise. UN كما كان مؤسس نظرية بناء الاشتراكية بخصائص صينية.
    Dans mon pays, nous avons restauré à leur état original le tombeau de Tangun, le père fondateur de la Corée, et celui de Tongmyong. UN ونحن في بلدنا رمّمنا مقبرة تانغون، الأب المؤسس لكوريا، ومقبرة تونغميونغ فأعدناهما إلى حالتهما الأصلية.
    Notre grand dirigeant est le sauveur de notre nation coréenne, la nation Tan'gun, et le père fondateur de la Corée socialiste. UN إن قائدنا العظيم منقذ أمتنا الكورية، أمة تانغون، وهو اﻷب المؤسس لكوريا الاشتراكية.
    72. Le système politique étant très complexe, il convient d'analyser en premier lieu le régime établi par la Constitution de 1871 — abrogée — puis le projet présenté à l'Assemblée constituante par le Conseil fondateur de la IIème République et qui fut finalement rejeté. UN 72- إن النظام السياسي معقد جدا ولهذا، من الأفضل القيام أولا ببحث كل من النظام الذي اعتمد دستور عام 1871 الملغى ومشروع الدستور الذي عرضته اللجنة التأسيسية للجمهورية الثانية على الجمعية التأسيسية والذي رُفض في نهاية المطاف.
    Notre pays a eu récemment le privilège de recevoir la visite de l'un des pionniers du microcrédit dans le monde, M. Muhammad Yunus, prix Nobel de la paix et fondateur de la Grameen Bank au Bangladesh. UN لقد تشرف بلدنا في الفترة الأخيرة بزيارة قام بها أحد الرواد الأوائل على مستوى العالم في الائتمانات البالغة الصغر، ألا وهو السيد محمد يونس، الحائز على جائزة نوبل للسلام ومؤسس مصرف غرامين في بنغلاديش.
    De cet homme, le fondateur de la Spaciologie. Open Subtitles من هذا الرجل، مكتشف علم الفضاء (بيث قاقا شاقي)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more