"fonds au profit des victimes" - Translation from French to Arabic

    • الصندوق الاستئماني للضحايا
        
    • صندوق لصالح ضحايا
        
    • الصندوق الاستئماني لصالح الضحايا
        
    Une réunion du Conseil de direction du Fonds au profit des victimes se tiendra également à La Haye. UN وسيعقد أيضا اجتماع لمجلس إدارة الصندوق الاستئماني للضحايا في لاهاي.
    Coût estimatif de la réunion du Conseil de direction du Fonds au profit des victimes UN التكاليف التقديرية لاجتماع مجلس إدارة الصندوق الاستئماني للضحايا
    Une réunion du Conseil de direction du Fonds au profit des victimes se tiendra également à La Haye. UN وسيعقد أيضا اجتماع لمجلس إدارة الصندوق الاستئماني للضحايا في لاهاي.
    Création d'un Fonds au profit des victimes de crimes relevant de la compétence de la Cour et de leurs familles UN إنشاء صندوق لصالح ضحايا الجرائم التي تدخل في اختصاص المحكمة وأسرهم
    Projet de résolution de l'Assemblée des États parties relatif à la création d'un Fonds au profit des victimes de crimes relevant de la compétence de la Cour et de leur famille UN مشروع قرار جمعية الدول الأطراف بشأن إنشاء صندوق لصالح ضحايا الجرائم التي تدخل في اختصاص المحكمة وأسرهم
    En outre, le Fonds au profit des victimes est devenu pratiquement opérationnel. UN إضافة إلى ذلك، فقد أصبح الصندوق الاستئماني لصالح الضحايا يعمل تقريبا.
    Coût estimatif de la réunion du Conseil de direction du Fonds au profit des victimes UN التكاليف التقديرية لاجتماع مجلس إدارة الصندوق الاستئماني للضحايا
    Groupe de travail des questions financières Fonds au profit des victimes UN الفريق العامل المعني بالمسائل المالية - الصندوق الاستئماني للضحايا
    :: Réunions du Conseil de direction du Fonds au profit des victimes : 53 300 euros UN :: اجتماعات مجلس إدارة الصندوق الاستئماني للضحايا: 300 53 يورو
    Réunions du Conseil de direction du Fonds au profit des victimes UN اجتماعات مجلس إدارة الصندوق الاستئماني للضحايا
    :: Réunions du Conseil de direction du Fonds au profit des victimes : UN :: اجتماعات مجلس إدارة الصندوق الاستئماني للضحايا: 300 53 يورو
    Réunions du Conseil de direction du Fonds au profit des victimes UN اجتماعات مجلس إدارة الصندوق الاستئماني للضحايا
    Nous appelons également à la création d'un mécanisme de négociation approprié pour faire aboutir les négociations sur le Règlement du Fonds au profit des victimes. UN ونطالب كذلك بإنشاء آلية تفاوض ملائمة للانتهاء من المفاوضات بشأن وضع اللوائح التي تنظم عمل الصندوق الاستئماني للضحايا.
    Au total, 20 États ont versé des contributions au Fonds au profit des victimes. UN وقد أسهم ما مجموعه 20 دولة في الصندوق الاستئماني للضحايا.
    Consultations officieuses sur l'amendement proposé au Règlement du Fonds au profit des victimes UN مشاورات غير رسمية بشأن التعديل المقترح على لائحة الصندوق الاستئماني للضحايا
    VII. Réunion du Conseil de direction du Fonds au profit des victimes UN سابعا - اجتماع مجلس إدارة الصندوق الاستئماني للضحايا
    E. Réunion du Conseil de direction du Fonds au profit des victimes UN هاء - اجتماع مجلس إدارة الصندوق الاستئماني للضحايا
    Projet de résolution de l'Assemblée des États parties sur la création d'un Fonds au profit des victimes de crimes relevant de la compétence de la Cour et de leurs familles UN مشروع قرار جمعية الدول الأطراف بشأن إنشاء صندوق لصالح ضحايا الجرائم التي تدخل في اختصاص المحكمة وأسرهم
    Projet de résolution de l'Assemblée des États parties sur la création d'un Fonds au profit des victimes de crimes relevant de la compétence de la Cour et de leurs familles UN مشروع قرار جمعية الدول الأطراف بشأن إنشاء صندوق لصالح ضحايا الجرائم التي تدخل في اختصاص المحكمة وأسرهم
    Le Statut de Rome impose aux États parties de créer un Fonds au profit des victimes de crimes relevant de la compétence de la Cour et des membres de leurs familles. UN ويفرض نظام روما الأساسي على الدول الأطراف إنشاء صندوق لصالح ضحايا الجرائم المشمولة باختصاص المحكمة ولصالح أفراد أسرهم.
    ICC-ASP/1/Rés.6. Création d'un Fonds au profit des victimes de crimes relevant de la compétence de la Cour et de leurs familles UN ICC-ASP/1/Res.6 إنشاء صندوق لصالح ضحايا الجرائم التي تدخل في اختصاص المحكمة وأسرهم
    Nous tenons à souligner le travail réalisé par le Conseil de direction du Fonds au profit des victimes des crimes qui sont de la compétence de la Cour et à saluer également les récentes contributions faites à ce Fonds. UN ونود أن نشيد بأعمال مجلس إدارة الصندوق الاستئماني لصالح الضحايا. ونرحب أيضا بالتبرعات التي تم تقديمها للصندوق مؤخرا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more