"fonds d'affectation spéciale inactifs" - Translation from French to Arabic

    • الصناديق الاستئمانية الخاملة
        
    • الصناديق الاستئمانية غير العاملة
        
    • بالصناديق الاستئمانية الخاملة
        
    • الصناديق الاستئمانية العاطلة
        
    • الصناديق الاستئمانية المتوقفة عن
        
    • الصناديق الخاملة
        
    Le Comité recommande une nouvelle fois au PNUD de continuer à s'efforcer de clôturer les fonds d'affectation spéciale inactifs. UN 85 - وكرر المجلس توصيته السابقة بأن يواصل البرنامج الإنمائي جهوده الرامية إلى إقفال جميع الصناديق الاستئمانية الخاملة.
    Inviter les parties aux accords multilatéraux sur la protection de l'environnement à l'autoriser à clôturer les fonds d'affectation spéciale inactifs UN حضّ الأطراف في الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف على الإذن بإقفال الصناديق الاستئمانية الخاملة
    LE PNUD continuera à faire le nécessaire pour clôturer les fonds d'affectation spéciale inactifs. UN 135 - سيواصل البرنامج الإنمائي بذل كل جهد ممكن لإغلاق الصناديق الاستئمانية الخاملة.
    La recommandation est acceptée; on notera cependant que les soldes des fonds d'affectation spéciale inactifs étaient tous d'un montant minime, voire nul. UN وجرى قبول التوصية؛ إلا أنه لوحظ عدم وجود أي صندوق من الصناديق الاستئمانية غير العاملة بها أرصدة تذكر أو أرصدة جارية.
    Au paragraphe 117, le Comité a recommandé au PNUD, qui a accepté, de continuer à s'efforcer de clôturer les fonds d'affectation spéciale inactifs. UN 187 - في الفقرة 117، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بأن يواصل جهوده الرامية إلى إقفال جميع الصناديق الاستئمانية غير العاملة.
    Le PNUD continuera à faire le nécessaire pour clôturer les fonds d'affectation spéciale inactifs. UN سيواصل البرنامج الإنمائي بذل جميع الجهود لإغلاق الصناديق الاستئمانية الخاملة.
    Le Comité consultatif compte que le Secrétariat fera davantage preuve d'initiative en prenant des mesures pour consolider et clore ces fonds d'affectation spéciale inactifs. UN وتتوقع اللجنة أن تتخذ الأمانة العامة المزيد من التدابير الاستباقية لتوحيد وإقفال هذه الصناديق الاستئمانية الخاملة.
    fonds d'affectation spéciale inactifs au 31 décembre 2005 UN الصناديق الاستئمانية الخاملة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005
    Une réaction sans retard des donateurs aux demandes des organisations relatives à la clôture de fonds d'affectation spéciale inactifs est également nécessaire pour remédier à la situation. UN ويلزم أيضاً لإصلاح الوضع أن تأتي ردود المانحين في الوقت المناسب على طلبات المنظمات بشأن إغلاق الصناديق الاستئمانية الخاملة.
    Le PNUD a informé le Comité que le suivi des fonds d'affectation spéciale inactifs avait toujours figuré parmi ses priorités. UN 83 - وأبْلغ البرنامج الإنمائي المجلسَ بأن رصد الصناديق الاستئمانية الخاملة كان دائما على رأس جدول أعماله.
    Le PNUD a informé le Comité qu'il continuerait de suivre la situation des fonds d'affectation spéciale inactifs avec les fonctionnaires chargés de les administrer. UN 317 - وأبلغ المجلس الإنمائي المجلس بأنه سيواصل متابعة الصناديق الاستئمانية الخاملة مع مديري الصناديق المعنيين.
    fonds d'affectation spéciale inactifs au 31 décembre 2003 UN الثانــي - الصناديق الاستئمانية الخاملة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003
    La section des finances ne peut clore les activités en suspens et radier les fonds d'affectation spéciale inactifs du système qu'après la réception des révisions finales signées par les administrateurs des fonds. UN ولا يستطيع قسم المالية إغلاق ملفات الأنشطة العالقة وشطب الصناديق الاستئمانية الخاملة من النظام إلا بعد تلقـي التنقيحات النهائية للمشاريع موقَّـعة من مديري الصناديق.
    Observation. Le PNUD continue de ne ménager aucun effort pour achever toutes les activités en suspens dans les fonds d'affectation spéciale inactifs. UN التعليق - يواصل البرنامج الإنمائي بذل كافة الجهود اللازمة لإغلاق الصناديق الاستئمانية الخاملة.
    Le PNUD a informé le Comité qu'il avait pris des mesures décisives pour suivre la situation des fonds d'affectation spéciale inactifs. UN 78 - وأبلغ البرنامج الإنمائي المجلس بأنه كان قد اتخذ إجراءات حاسمة وتابع أمور الصناديق الاستئمانية الخاملة.
    fonds d'affectation spéciale inactifs UN الصناديق الاستئمانية غير العاملة
    fonds d'affectation spéciale inactifs UN الصناديق الاستئمانية غير العاملة
    a) Le nombre de fonds d'affectation spéciale inactifs a diminué. UN (أ) كان ثمة نقص في عدد الصناديق الاستئمانية غير العاملة.
    Le Programme des Volontaires des Nations Unies souscrit aux recommandations du Comité concernant les fonds d'affectation spéciale inactifs et a entrepris de clôturer les projets inactifs, ce que la vérification a confirmé pour bon nombre d'entre eux. UN 137 - يوافق البرنامج الإنمائي على توصيات المجلس المتعلقة بالصناديق الاستئمانية الخاملة وقد شرع في إجراءات لإغلاق المشاريع الخاملة. ووفقا لما أكدته مراجعة الحسابات، فقد جرى بالفعل إغلاق الكثير من المشاريع.
    fonds d'affectation spéciale inactifs au 31 décembre 2001 UN الصناديق الاستئمانية العاطلة منذ 31 كانون الأول/ديسمبر 2001
    Le Secrétaire général est prié de mener à bien dans des délais raisonnables la clôture des fonds d'affectation spéciale inactifs. III. Rapports du Secrétaire général sur le financement UN ومن المطلوب من الأمين العام استكمال مهمة إغلاق الصناديق الاستئمانية المتوقفة عن العمل في غضون فترة زمنية معقولة.
    fonds d'affectation spéciale inactifs UN رابعا - الصناديق الخاملة ذات الصلة بحفظ السلام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more