"fonds d'affectation spéciale pour le" - Translation from French to Arabic

    • الصندوق الاستئماني المشترك بين
        
    • الصندوق الاستئماني لدعم
        
    • الصندوق الاستئماني لصندوق
        
    • الصندوق الاستئماني لمكتب
        
    • صندوق استئماني لنظام
        
    • الصندوق الاستئماني لعملية
        
    • الصندوق الاستئماني للعملية
        
    • الصندوق الاستئماني للنصب
        
    • الصندوق الاستئماني لتمويل
        
    • الصندوق الاستئماني للبرنامج
        
    • الصندوق الاستثمائي
        
    • صندوق استئماني ﻹعادة
        
    • صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني
        
    • للصندوقين الاستئمانيين
        
    • الصندوق الفرعي
        
    fonds d'affectation spéciale pour le programme du Bureau australien d'aide au développement et du PNUD UN الصندوق الاستئماني المشترك بين المكتب الاسترالي للمساعدة الإنمائية والبرنامج الإنمائي
    fonds d'affectation spéciale pour le processus de paix au Soudan UN الصندوق الاستئماني لدعم عملية السلام في السودان
    Le fonds d'affectation spéciale pour le FNUAP a été transféré et les recettes correspondantes ont été comptabilisées comme suit : UN وقد جرى استلام الصندوق الاستئماني لصندوق السكان وأثبتت الإيرادات كما يلي:
    fonds d'affectation spéciale pour le Coordonnateur spécial des Nations Unies dans les territoires occupés UN الصندوق الاستئماني لمكتب منسق الأمم المتحدة الخاص في الأراضي المحتلة
    2. Prie le Secrétaire général de la CNUCED d'envisager de créer un fonds d'affectation spéciale pour le SYGADE afin d'assurer le financement de l'équipe centrale de ce programme, et de faire rapport au Groupe de travail à sa prochaine session sur les différentes options et modalités de fonctionnement de ce fonds. UN 2- يطلب من الأمين العام للأونكتاد أن ينظر في إنشاء صندوق استئماني لنظام رصد الديون والتحليل المالي لضمان الاستدامة المالية للعملية المركزية لبرنامج هذا النظام، وكذلك مختلف الخيارات وطرائق العمل لهذا الصندوق الاستئماني، وأن يقدم تقريراً عن ذلك إلى الفرقة العاملة في دورتها المقبلة.
    fonds d'affectation spéciale pour le programme du Bureau australien d'aide au développement et du PNUD UN الصندوق الاستئماني المشترك بين المكتب الاسترالي للمساعدة الإنمائية والبرنامج الإنمائي
    fonds d'affectation spéciale pour le renforcement des capacités de l'Office national letton des droits de l'homme (PNUD/Suède) UN الصندوق الاستئماني المشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والسويد لتنمية قدرات المكتب الوطني لحقوق اﻹنسان في لاتفيا
    fonds d'affectation spéciale pour le projet relatif aux structures administratives locales en Somalie (PNUD/Suède) Fonds d'affectation spéciale pour l'Appel global interinstitutions des Nations Unies en faveur du Tadjikistan UN الصندوق الاستئماني المشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والسويد لدعم مشروع إرساء نظام الحكم الديمقراطي في هندوراس
    fonds d'affectation spéciale pour le soutien à la démocratisation du processus électoral en Guinée-Bissau UN الصندوق الاستئماني لدعم إضفاء الطابع الديمقراطي على العملية الانتخابية في غينيا - بيساو
    fonds d'affectation spéciale pour le financement des travaux de la Commission du développement durable UN الصندوق الاستئماني لدعم أعمال لجنة التنمية المستدامة
    fonds d'affectation spéciale pour le défraiement du coût des déplacements des représentants des pays en développement membres de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international UN الصندوق الاستئماني لصندوق التبرعات لمنح المساعدة في السفر ﻷعضاء لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي في البلدان النامية
    fonds d'affectation spéciale pour le Fonds de contributions volontaires pour le défraiement du coût des déplacements des représentants des pays en développement membres de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international UN الصندوق الاستئماني لصندوق التبرعات لمنح المساعدة في السفر لأعضاء لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي من البلدان النامية
    fonds d'affectation spéciale pour le Bureau d'appui à la consolidation de la paix UN الصندوق الاستئماني لمكتب دعم بناء السلام
    fonds d'affectation spéciale pour le Bureau du Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le processus de paix au Moyen-Orient UN الصندوق الاستئماني لمكتب منسق الأمم المتحدة الخاص المعني بعملية السلام في الشرق الأوسط
    2. Prie le Secrétaire général de la CNUCED d'envisager de créer un fonds d'affectation spéciale pour le SYGADE afin d'assurer le financement de l'équipe centrale de ce programme, et de faire rapport au Groupe de travail à sa prochaine session sur les différentes options et modalités de fonctionnement de ce fonds. UN 2- يطلب من الأمين العام للأونكتاد أن يفكّر في إنشاء صندوق استئماني لنظام رصد الديون والتحليل المالي لضمان الاستدامة المالية للعملية المركزية لبرنامج هذا النظام، وكذلك مختلف الخيارات وطرائق العمل لهذا الصندوق الاستئماني، وأن يقدم تقريراً عن ذلك إلى الفرقة العاملة في دورتها المقبلة.
    fonds d'affectation spéciale pour le processus de paix au Guatemala UN الصندوق الاستئماني لعملية السلام في غواتيمالا
    fonds d'affectation spéciale pour le processus électoral en Guinée-Bissau UN الصندوق الاستئماني للعملية الانتخابية في غينيا - بيساو
    Plusieurs pays, dont certains pays africains, ont versé des contributions au fonds d'affectation spéciale pour le mémorial permanent. UN وقد ساهمت عدة بلدان، بما فيها بلدان أفريقية، في الصندوق الاستئماني للنصب التذكاري الدائم.
    fonds d'affectation spéciale pour le financement de l'application de la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à UN الصندوق الاستئماني لتمويل تنفيذ اتفاقية التلوث الجوي بعيد المدى عبر الحدود
    fonds d'affectation spéciale pour le Programme du Bureau australien d'aide au développement/PNUD UN الصندوق الاستئماني للبرنامج المشترك بين مكتب المساعدة اﻹنمائية الاسترالي وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Plusieurs donateurs ont répondu favorablement ce qui a permis de créer un fonds d'affectation spéciale pour le reboisement et la remise en état de villages qui avaient accueilli des réfugiés mozambicains. UN واستجاب عدة مانحين استجابة إيجابية وقد مكن ذلك المفوضية من إنشاء صندوق استئماني ﻹعادة التحريج وإعادة تأهيل القرى التي كانت فيما سبق تستضيف اللاجئين الموزامبيقيين.
    Ils ont en outre fait appel à la communauté internationale pour qu'elle continue à fournir au Libéria toute l'assistance dont il a besoin pour le rapatriement et la réinstallation des réfugiés, et pour qu'elle contribue au fonds d'affectation spéciale pour le Libéria créé par l'ONU, et à la reconstruction du pays. UN وطلبوا كذلك إلى المجتمع الدولي أن يواصل تزويد ليبريا بجميع المساعدات اللازمة لعودة اللاجئين وإعادة توطينهم، وأن يسهم في صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لليبريا وفي إعادة بناء ذلك البلد.
    Dépenses en 2008 au regard des budgets approuvés des fonds d'affectation spéciale pour le Protocole de Montréal et la Convention de Vienne UN المصروفات في عام 2008 مقارنة بالميزانيتين المعتمدتين للصندوقين الاستئمانيين لبروتوكول مونتريال واتفاقية فيينا
    Compte subsidiaire du fonds d'affectation spéciale pour le programme d'assistance à la police en Bosnie-Herzégovine UN الصندوق الفرعي للصندوق الاستئماني لبرنامج مساعدة الشرطة في البوسنة والهرسك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more