fonds d'appui aux programmes de l'ONUDC | UN | الأموال المخصصة الغرض أموال تكاليف دعم البرامج للمكتب الميزانية المعتمدة |
Fonds d'appui aux programmes: prévisions de dépenses révisées par principal domaine de travail | UN | أموال تكاليف دعم البرامج: التقديرات المنقَّحة للنفقات حسب مجالات العمل الأساسية |
Fonds d'appui aux programmes: recouvrement intégral des coûts et budget de transition pour 2014-2015 | UN | أموال تكاليف دعم البرامج: الاسترداد الكامل للتكاليف والميزانية الانتقالية |
13. Entérine les prévisions relatives aux fonds d'appui aux programmes et aux fonds à des fins spéciales indiquées ci-après; | UN | 13- تقرّ تقديرات أموال تكاليف الدعم البرنامجي والأموال الخاصة الغرض على النحو الوارد أدناه؛ |
13. Entérine les prévisions relatives aux fonds d'appui aux programmes et aux fonds à des fins spéciales indiquées ci-après; | UN | 13- تقرّ تقديرات أموال تكاليف الدعم البرنامجي والأموال الخاصة الغرض على النحو الوارد أدناه؛ |
En 2012, il a été financé exclusivement par les fonds d'appui aux programmes reçus après la mise en œuvre de programmes. | UN | وخلال عام 2012، كان المعهد يعتمد حصراً على أموال تكاليف دعم البرنامج التي يُحصِّلها عقب التنفيذ. |
fonds d'appui aux programmes restant à transférer au titre d'exercices ultérieurs Budget révisé de 2012-2013 actualisé aux taux de 2014-2015a | UN | المتبقي من أموال تكاليف دعم البرامج التي سوف تُنقل في فترات السنتين اللاحقة |
Ces prévisions se traduisent par un solde des fonds d'appui aux programmes de 15,1 millions de dollars à la fin de 2015. | UN | وستجعل هذه التقديرات رصيد أموال تكاليف دعم البرامج يصل إلى 15.1 مليون دولار في نهاية عام 2015. |
Ces prévisions se traduisent par un solde des fonds d'appui aux programmes de 14,2 millions de dollars à la fin de 2015. | UN | وستجعل هذه التقديرات رصيد أموال تكاليف دعم البرامج يصل إلى 14.2 مليون دولار في نهاية عام 2015. |
Cette augmentation s'explique principalement par le transfert de ressources des fonds à des fins générales aux fonds d'appui aux programmes. | UN | ويأتي هذا الازدياد أساسا من جراء نقل الموارد من الأموال العامة الغرض إلى أموال تكاليف دعم البرامج. |
Ces prévisions révisées devraient se traduire par un solde de 12,5 millions de dollars au titre des fonds d'appui aux programmes à la fin de 2013. | UN | وهذه التقديرات المنقَّحة ستجعل رصيد أموال تكاليف دعم البرامج يصل إلى 12.5 مليون دولار في نهاية عام 2013. |
En outre, les fonds d'appui aux programmes devraient contribuer à hauteur de 1,0 million de dollars à la constitution d'une provision pour les prestations liées à la cessation de service. | UN | وعلاوة على ذلك، يتوقع أن تسهم أموال تكاليف دعم البرامج في تغطية التزامات نهاية الخدمة بمبلغ مليون دولار. |
Ces prévisions révisées devraient se traduire par un solde de 10,2 millions de dollars au titre des fonds d'appui aux programmes à la fin de 2013. | UN | وهذه التقديرات المنقَّحة ستجعل رصيد أموال تكاليف دعم البرامج يصل إلى 10.2 ملايين دولار في نهاية عام 2013. |
fonds d'appui aux programmes de l'ONUDC | UN | أموال تكاليف دعم البرامج للمكتب |
11. Entérine les prévisions relatives aux fonds d'appui aux programmes et aux fonds à des fins spéciales indiquées ci-après; | UN | 11- تقرّ تقديرات أموال تكاليف الدعم البرنامجي والأموال الخاصة الغرض على النحو الوارد أدناه؛ |
6. Entérine les prévisions relatives aux fonds d'appui aux programmes et aux fonds à des fins spéciales, indiquées ci-après: | UN | 6- تقرّ تقديرات أموال تكاليف الدعم البرنامجي والأموال الخاصة الغرض على النحو الوارد أدناه: الوظائف |
fonds d'appui aux programmes | UN | أموال تكاليف الدعم البرنامجي |
fonds d'appui aux programmes | UN | أموال تكاليف الدعم البرنامجي |
Au cours de l'exercice biennal 2010-2011, ce poste a été occupé par du personnel temporaire dont le coût était financé par les fonds d'appui aux programmes. | UN | وكانت الوظيفة ممولة في فترة السنتين 2010-2011 تحت بند المساعدة المؤقتة العامة في إطار أموال تكاليف دعم البرنامج. |
9. Entérine les prévisions relatives aux fonds d'appui aux programmes et aux fonds à des fins spéciales indiquées ci-après; | UN | 9- تقرّ تقديرات أموال تكاليف دعم البرنامج والأموال الخاصة الغرض على النحو الوارد أدناه؛ |
Elle s'explique enfin par le reclassement des dépenses des fonds d'appui aux programmes aux fonds à des fins générales dans le Service de la prévention de la toxicomanie et de la santé. | UN | وتشمل التغييرات أيضا إعادة تصنيف نفقات من الأموال الخاصة بتكاليف دعم البرنامج إلى الأموال العامّة الغرض في فرع الوقاية من المخدّرات والصحّة. |