"fonds d'indemnisation le montant" - Translation from French to Arabic

    • صندوق التعويضات
        
    Il convient de souligner qu'en informant la Commission de cette question le Gouvernement philippin a restitué au Fonds d'indemnisation le montant intégral des indemnités attribuées pour les réclamations présentées en double. UN وينبغي التأكيد على أن حكومة الفلبين، عندما أبلغت اللجنة بهذه المطالبات المكررة، أعادت إلى صندوق التعويضات كامل مبالغ التعويضات التي مُنحت عن هذه المطالبات.
    Lorsqu'il l'a fait savoir à la Commission, le Gouvernement srilankais a restitué au Fonds d'indemnisation le montant intégral des indemnités allouées pour les 223 réclamations en question. UN وقامت حكومة سري لانكا، في سياق ذلك التأكيد، بإعادة كامل المبلغ المدفوع بشأن كل المطالبات المكررة البالغ عددها 223 مطالبة إلى صندوق التعويضات.
    Il convient de noter que, lorsqu'ils ont informé la Commission de la situation, les gouvernements considérés ont restitué au Fonds d'indemnisation le montant intégral des indemnités allouées pour les réclamations en question. UN ومن الجدير بالإشارة أن الحكومات المذكورة، عندما أبلغت اللجنة بهذه المطالبات المكررة، أعادت إلى صندوق التعويضات كامل مبالغ التعويضات التي دُفعت بشأن هذه المطالبات المكررة.
    Il convient de noter que, lorsqu'il a informé la Commission de la situation, le Gouvernement jordanien a restitué au Fonds d'indemnisation le montant intégral des indemnités allouées pour les réclamations en question. UN ومن الجدير بالإشارة أن حكومة الأردن، لدى إشعارها اللجنة بهاتين المطالبتين المكررتين، قد أعادت إلى صندوق التعويضات كامل مبلغي التعويضين الممنوحين لهاتين المطالبتين المكررتين.
    Il convient de noter qu'en informant la Commission de la situation, le Gouvernement srilankais a restitué au Fonds d'indemnisation le montant intégral des indemnités allouées pour les réclamations présentées en double. UN وتجدر الإشارة إلى أن حكومة سري لانكا، عندما أبلغت اللجنة بهذه المطالبات المكررة، أعادت إلى صندوق التعويضات كامل مبالغ التعويضات التي منحت لهذه المطالبات المكررة.
    Il convient de noter que, en informant la Commission de la situation, le Gouvernement philippin a restitué au Fonds d'indemnisation le montant intégral des indemnités accordées pour les réclamations présentées en double. UN وتجدر الإشارة إلى أن حكومة الفلبين، عندما أبلغت اللجنة بهذه المطالبات المكررة، أعادت إلى صندوق التعويضات كامل مبالغ التعويضات التي مُنحت لهذه المطالبات المتكررة.
    Il convient de noter que le Gouvernement philippin, quand il a informé la Commission de la situation, a restitué au Fonds d'indemnisation le montant intégral des indemnités allouées pour les réclamations présentées en double. UN وينبغي التأكيد على أن حكومة الفلبين، عندما أبلغت اللجنة بهذه المطالبات المكررة، أعادت إلى صندوق التعويضات كامل مبالغ التعويضات التي منحت لأصحاب هذه المطالبات.
    Il convient de noter que le Gouvernement philippin, quand il a informé la Commission de la situation, a restitué au Fonds d'indemnisation le montant intégral des indemnités allouées pour les réclamations présentées en double. UN وتجدر الإشارة إلى أن حكومة الفلبين عندما أبلغت اللجنة بهذه المطالبات المكررة، أعادت إلى صندوق التعويضات كامل مبالغ التعويضات التي منحت لهذه المطالبات المكررة.
    Il convient de noter que le Gouvernement sri lankais, quand il a informé la Commission de la situation, a restitué au Fonds d'indemnisation le montant intégral des indemnités allouées pour les réclamations présentées en double. UN ويجدر بالذكر أن حكومة سري لانكا، عندما أبلغت اللجنة بهذه المطالبات المكررة أعادت إلى صندوق التعويضات كامل مبالغ التعويضات التي منحت لأصحاب هذه المطالبات المكررة.
    Il convient de noter que le Gouvernement indien, quand il a informé la Commission de la situation, a restitué au Fonds d'indemnisation le montant intégral de l'indemnité allouée pour la réclamation présentée en double. UN ويجدر بالذكر أن حكومة الهند عندما أبلغت اللجنة بهذه المطالبة المكررة، أعادت إلى صندوق التعويضات كامل مبلغ التعويض الممنوح لهذه المطالبة المكررة.
    Lorsqu'il a fait savoir à la Commission qu'il aurait fallu en l'occurrence allouer le montant inférieur, le Gouvernement philippin a restitué au Fonds d'indemnisation le montant intégral des indemnités allouées pour les réclamations en question. UN وعند إبلاغ اللجنة بأنه كان ينبغي منح مبلغ أدنى لهذه المطالبات، أعادت حكومة الفلبين إلى صندوق التعويضات كامل مبلغ التعويضات الممنوحة لهذه المطالبات.
    Lorsqu'il a informé la Commission de cette situation, le Gouvernement indien a restitué au Fonds d'indemnisation le montant intégral des indemnités allouées pour les réclamations en question. UN وعند إبلاغ اللجنة بهذه المطالبات المتأخرة، أعادت حكومة الهند إلى صندوق التعويضات كامل المبالغ الممنوحة للمطالبات المكررة.
    Lorsqu'il a informé la Commission de cette situation, le Gouvernement koweïtien a restitué au Fonds d'indemnisation le montant intégral des indemnités allouées pour l'élément < < C4-VM > > de cette réclamation. UN وقامت حكومة الكويت، لدى إشعارها اللجنة بهذه المطالبة المكررة، بإعادة كامل مبلغ التعويض المدفوع بشأن عنصر المطالبة " جيم 4 - الخسائر في المركبات " إلى صندوق التعويضات.
    Le Gouvernement srilankais a restitué au Fonds d'indemnisation le montant intégral (USD 10 500) des indemnités allouées pour trois réclamations et une partie (USD 4 000) de celles allouées pour deux réclamations, ce qui laisse un solde à régler de USD 4 000. UN وقد أعادت حكومـة سري لانكا إلى صندوق التعويضات كامل المبلغ المدفوع (500 10 دولار) لثلاث مطالبات وأعادت جزء (000 4 دولار) من المبالغ المدفوعة لمطالبتين، وبلغ الرصيد المستحق عليها 000 4 دولار.
    Le Gouvernement philippin a restitué au Fonds d'indemnisation le montant intégral des indemnités allouées pour 13 réclamations (USD 62 500) et une partie des indemnités allouées pour trois réclamations (USD 7 500), ce qui laisse un solde à régler de USD 7 000. UN أما حكومة الفلبين فقد أعادت إلى صندوق التعويضات كامل المبلغ المدفوع ل13 مطالبة (500 62 دولار) وجزء من المبالغ المدفوعة لثلاث مطالبات (500 7 دولار)، وبلغ الرصيد المستحق عليها 000 7 دولار.
    Il convient de noter que le Gouvernement philippin a restitué au Fonds d'indemnisation le montant intégral des indemnités allouées pour les trois réclamations en cause. UN وينبغي الإشارة إلى أن حكومة الفلبين قد أعادت إلى صندوق التعويضات كامل المبالغ الممنوحة للمطالبات المتأخرة الثلاث من الفئة " ألف " .
    Il convient de noter que le Gouvernement philippin a restitué au Fonds d'indemnisation le montant intégral des indemnités allouées pour les deux réclamations tardives de la catégorie < < C > > . UN وينبغي الإشارة إلى أن حكومة الفلبين أعادت إلى صندوق التعويضات كامل مبلغ التعويضات الممنوحة لأصحاب المطالبتين المتأخرتين من الفئة " جيم " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more