du Conseil international consultatif et de contrôle du Fonds de développement pour l'Iraq | UN | للمشورة والمراقبة لأنشطة صندوق تنمية العراق |
aux mécanismes successeurs du Fonds de développement pour l'Iraq | UN | جرى إعداد خطة وجدول زمني للانتقال من صندوق تنمية العراق إلى ترتيبات بديلة. |
Iraq : le Fonds de développement pour l'Iraq et le Conseil international consultatif et de contrôle | UN | العراق: صندوق تنمية العراق والمجلس الدولي للمشورة والمراقبة |
Recettes non versées au Fonds de développement pour l'Iraq | UN | العائدات غير المودعة في صندوق التنمية للعراق |
Le Contrôleur, Warren Sach, a fait un exposé sur le Fonds de développement pour l'Iraq et le Conseil international consultatif et de contrôle. | UN | وقدم المراقب المالي، وارن سيسج، إحاطة بشأن صندوق التنمية للعراق والمجلس الدولي للمشورة والمراقبة. |
Un tel instrument favoriserait considérablement le processus de levée des garanties sur le Fonds de développement pour l'Iraq et faciliterait la transition aux nouvelles dispositions. | UN | إن مثل هذه الوثيقة ستسهل، وبشكل كبير، عملية إنهاء الحماية على صندوق تنمية العراق، وتمهد الطريق إلى إجراءات الانتقال إلى ترتيبات الخلف. |
Sommes virées au Fonds de développement pour l'Iraq de 2003 à 2009 | UN | الأموال المحولة إلى صندوق تنمية العراق في الفترة من عام 2003 إلى عام 2009 |
Continuer à suivre la question du transfert des fonds inutilisés au Fonds de développement pour l'Iraq | UN | إبقاء مسألة تحويل الأموال الحرة إلى صندوق تنمية العراق قيد الاستعراض |
À la même session, le Conseil d'administration a examiné la possibilité de mettre en place des dispositions adéquates après l'expiration du mandat du Fonds de développement pour l'Iraq. | UN | وفي الدورة ذاتها، ناقش مجلس الإدارة أيضا الحاجة إلى وضع الترتيبات الملائمة بعد انقضاء فترة ولاية صندوق تنمية العراق. |
Sommes virées au Fonds de développement pour l'Iraq entre 2003 et 2010 | UN | الأموال المحولة إلى صندوق تنمية العراق في الفترة من عام 2003 إلى عام 2010 |
De plus, pendant la période examinée, aucun transfert n'avait été effectué entre le compte de la COCOVINU et le Fonds de développement pour l'Iraq. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لم يتم أي تحويل من حساب الأنموفيك إلى صندوق تنمية العراق خلال الفترة قيد الاستعراض. |
Continuer à suivre la question du virement des soldes inutilisés au Fonds de développement pour l'Iraq | UN | إبقاء مسألة تحويل الأموال الحرة إلى صندوق تنمية العراق قيد الاستعراض |
Il a approuvé la nomination d'experts comptables indépendants afin de vérifier les comptes du Fonds de développement pour l'Iraq et des exportations de pétrole iraquien. | UN | وأقر تعيين محاسبين عامين مستقلين لمراجعة حسابات صندوق التنمية للعراق ومبيعات صادرات النفط العراقي. |
Fonds de développement pour l'Iraq et Conseil international consultatif et de contrôle | UN | صندوق التنمية للعراق والمجلس الدولي للمشورة والمراقبة |
Ils prennent également note de la possibilité de virer les fonds inutilisés au crédit du Fonds de développement pour l'Iraq. | UN | ويحيط أيضا أعضاء مجلس الأمن علما بإمكانية نقل الأموال غير المربوطة إلى صندوق التنمية للعراق. |
Dans ces conditions, le Conseil de sécurité serait invité à donner des directives concernant le calendrier de tout transfert éventuel au Fonds de développement pour l'Iraq des fonds se trouvant actuellement dans le Compte Iraq. | UN | وفي ضوء تلك الظروف، يُلتمس أيضا توجيه مجلس الأمن فيما يتعلق بمواعيد أي نقل محتمل للأموال الموجودة في الوقت الحالي في حساب الأمم المتحدة الخاص بالعراق إلى صندوق التنمية للعراق. |
Selon une autre option, ils pourraient être libérés sans délai pour être versés au Fonds de développement pour l'Iraq. | UN | ويمكن، بدلا من ذلك، الإفراج عنها دون تأخير إلى صندوق التنمية للعراق. |
Recettes non déposées au Fonds de développement pour l'Iraq | UN | العائدات غير المودعة في صندوق التنمية للعراق |
10. Accord établissant le Fonds de développement pour les peuples autochtones d'Amérique latine et des Caraïbes | UN | الاتفاق المنشئ لصندوق تنمية الشعوب الأصلية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Fonds de développement pour les peuples autochtones d'Amérique latine et des Caraïbes | UN | صندوق النهوض بالسكان الأصليين في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Conseil international consultatif et de contrôle du Fonds de développement pour l'Iraq | UN | ألف - ممثل الأمم المتحدة في المجلس الدولي للمشورة والمراقبة التابع لصندوق التنمية للعراق |
d Soit 5 % des revenus provenant de la vente de pétrole iraquien déposés sur le Fonds de développement pour l'Iraq conformément à la résolution 1483 (2003) du Conseil de sécurité [voir note 1c)]. | UN | (د) تمثل 5 في المائة من عائدات مبيعات النفط العراقي المودعة في حساب تنمية العراق وفقا لقرار مجلس الأمن 1483 (2003)، انظر الملاحظة 1 (ج). |
Le Gouvernement japonais a financé le Fonds de développement pour la femme au moyen d'un don de 26,6 milliards de cedis. | UN | ومن منطلق الاعتراف بهذا، اضطلعت حكومة اليابان بدعم مبادرة الصندوق الإنمائي للمرأة بمنحة تبلغ 26.5 بليون سيدي. |