"fonds est" - Translation from French to Arabic

    • الصندوق هو
        
    • الأموال الموجودة بحوزة المنظمة يتم
        
    • الصندوق الاستئماني هو
        
    • الصندوق بصورة
        
    • صندوق من هذه الصناديق
        
    • كل صندوق
        
    • التحويلات وتوزيعها يعتبر
        
    • الأموال الفعلي
        
    • لليونيسيف وإن
        
    • الصندوق هي
        
    • صندوق من الصناديق
        
    • الأموال هو
        
    • الصندوق العالمي هو
        
    L'organe directeur suprême du fonds est le Conseil d'administration. UN مجلس إدارة الصندوق هو أعلى اﻷجهزة التي تدير الصندوق.
    Dans les pays où un appel éclair est lancé, le fonds est généralement la première source de financement. UN وفي البلدان التي يوجه فيها نداء عاجل، عادة ما يكون الصندوق هو المصدر الأول للتمويل.
    Tout solde non utilisé de ces fonds est compris dans le montant total des dettes indiqué pour le Fonds général (état V) ou dans d'autres états. UN فجميع الأرصدة غير المنفقة من تلك الأموال الموجودة بحوزة المنظمة يتم إدراجها ضمن مجاميع حسابات الدفع المبلغ عنها في الصندوق العام (البيان الخامس) أو في بيانات أخرى.
    Ce fonds est destiné à encourager la mise en valeur des ressources humaines dans les pays en développement dans le domaine du droit de la mer et des questions maritimes en général. UN والغرض من الصندوق الاستئماني هو تشجيع النهوض بالموارد البشرية في البلدان النامية في مجال قانون البحار وفي الشؤون البحرية عموماً.
    Le mandat du fonds est plus particulièrement le suivant : UN وتتمثل ولاية الصندوق بصورة أكثر تحديدا فيما يلي:
    Chaque fonds est considéré comme une entité financière et comptable distincte, objet d'une comptabilité autonome en partie double. UN ويُدار كل صندوق من هذه الصناديق ككيان مالي ومحاسبي متميز مع مجموعة حسابات مستقلية ذاتية التوازن ومزدوجة القيد.
    Chaque fonds est considéré comme une entité comptable et financière distincte, ayant une comptabilité propre en partie double dont les comptes s'équilibrent. UN إذ يدار كل صندوق باعتباره كيانا ماليا ومحاسبيا قائما بذاته وله مجموعة مستقلة من حسابات القيد المزدوج ذاتية التوازن.
    Le but de ce fonds est de fournir l'assistance nécessaire pour la collecte des armes légères et la réintégration des ex-combattants dans la société civile. UN والغرض من هذا الصندوق هو تقديم المساعدة على جمع الأسلحة الصغيرة وإعادة إدماج المقاتلين السابقين في المجتمع المدني.
    Le principal objectif du fonds est d'assurer la participation des acteurs locaux à la mise en œuvre des programmes de lutte contre la désertification. UN والهدف الرئيسي من الصندوق هو ضمان مشاركة الجهات الفاعلة المحلية في تنفيذ البرامج المعدة لمكافحة التصحر.
    L'aspect le plus prévisible du fonds est que les recettes seront inférieures aux besoins. UN وأكثر الجوانب ثباتاً في الصندوق هو أن موارده سوف تقل عن الاحتياجات.
    Avec sa représentation très large, le fonds est incontestablement l'instance la plus indiquée pour ce type de coopération. UN ومن الواضح أن الصندوق هو أنسب محفل لتحقيق هذا التعاون بحكم نطاقه التمثيلي الواسع.
    Le but de ce fonds est d'aider des programmes qui ont perdu leur financement à cause des politiques anti-avortement de certains pays. UN والغرض من هذا الصندوق هو تقديم الدعم للبرامج التي فقدت تمويلها نتيجة لسياسات منع الإجهاض في بلدان أخرى.
    Tout solde non utilisé de ces fonds est compris dans le montant total des comptes créditeurs indiqué pour le Fonds général (état V) ou dans d'autres états. UN فجميع الأرصدة غير المنفقة من تلك الأموال الموجودة بحوزة المنظمة يتم إدراجها ضمن مجاميع حسابات الدفع المبلغ عنها في الصندوق العام (البيان الخامس) أو في بيانات أخرى.
    Ce fonds est destiné à encourager la mise en valeur des ressources humaines dans les pays en développement dans le domaine du droit de la mer et des questions maritimes en général. UN والغرض من الصندوق الاستئماني هو تشجيع النهوض بالموارد البشرية في البلدان النامية في مجال قانون البحار وفي الشؤون البحرية عموماً.
    Le mandat du fonds est plus particulièrement le suivant : UN أما ولاية الصندوق بصورة أكثر تحديدا فهي:
    Chaque fonds est considéré comme une entité comptable et financière distincte. UN ويُمسك كل صندوق من هذه الصناديق على أنه كيان مالي ومحاسبي منفصل.
    Chaque fonds est considéré comme une entité comptable et financière distincte ayant une comptabilité propre en partie double dont les comptes s'équilibrent. UN ويمسَك كل صندوق بوصفه كيانا ماليا ومحاسبيا قائما بذاته له مجموعة مستقلة من حسابات القيد المزدوج التي تتوازن ذاتيا.
    De plus, l'utilisation de ces fonds est un choix individuel. UN كما أن التصرف في تلك التحويلات وتوزيعها يعتبر خيارا فرديا.
    La collecte de fonds est entravée notamment par la méconnaissance que les secrétariats ont des nouvelles modalités de l'aide telles que les fonds mondiaux et d'autres partenariats public-privé, ou par les politiques d'accès à ces dispositifs, ainsi que par l'absence de lignes directrices et le manque de formation du personnel concerné. UN :: وشملت العقبات التي تعترض جمع الأموال الفعلي عدم كفاية المعرفة في الأمانات بالأساليب والوسائل الجديدة للمساعدة، مثل الصناديق العالمية وغيرها من شراكات القطاعين العام والخاص، أو العقبات السياساتية أمام الحصول على تلك الأدوات، والحاجة إلى مبادئ توجيهية مناسبة وتدريب الموظفين المعنيين.
    Par ailleurs, comme le fonds est de plus en plus souvent amené à travailler avec la société civile, il est indispensable que les associations de citoyens se développent pleinement. UN وقالت إن المجتمع المدني يمثل صناعة نامية بالنسبة لليونيسيف وإن عمل المنظمة المتزايد مع المجتمع المدني يقتضي بناء قدرات مؤسسات هذا المجتمع.
    Comme le fonds est constitué d'actions, il s'agit donc d'un investissement en actions. UN ونظرا لأن الاستثمارات التي يقوم عليها الصندوق هي حصص سهمية فإن الاستثمار يُـعامل على أنه منتج سهمي.
    Chaque fonds est géré comme une entité financière et comptable distincte comprenant un groupe de comptes séparés autonomes en partie double. UN ويقوم كل صندوق من الصناديق ككيان مالي ومحاسبي منفصل، وله مجموعة حسابات ذاتية الموازنة مزدوجة القيد.
    D'une façon générale, la mobilisation des fonds est une responsabilité que partagent le gouvernement et l'ONUDI. UN وبوجه عام، فإن حشد الأموال هو مسؤولية مشتركة بين الحكومة واليونيدو.
    Le décaissement des fonds est subordonné à l'exécution, ce qui veut dire que les fonds ne sont versés qu'une fois reçues les pièces attestant l'utilisation des premières tranches. UN وبما أن الصندوق العالمي هو مؤسسة تمويل تعمل على أساس الأداء، فإنه لا ينفق الأموال إلا بعد ثبوت حسن الأداء في شرائح الأموال التي سبق صرفها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more