Et ils ne font pas ça pour informer les gens. Ils font ça pour les effrayer. | Open Subtitles | وهم لا يفعلون ذلك ليخبروا الناس ما يحدث هم يفعلون ذلك ليُخيفوا الناس |
Je ne les bouge pas. ils font ça tout seuls. | Open Subtitles | أنا لا أقوم بهزهزتهم هم يفعلون ذلك لوحدهم |
Les gens font ça tout le temps avec des vieux rushs d'acteurs célèbres. | Open Subtitles | الناس يفعلون هذا دائماً باللقطات القديمة للممثلين حديثي النجومية |
Parfois les parents font ça. La plupart du temps, les parents font ça. | Open Subtitles | أحيانا يفعل الآباء هذا غالبية الأحيان يفعلون هذا |
Les amis ne s'entretuent pas. Seuls les rats font ça. | Open Subtitles | الأصدقاء لا يذبحون بعضهم الجرذان فقط تفعل ذلك |
Ils font ça devant dix étudiants, et ils flirtent tous les uns avec les autres, comme si vous étiez absent. | Open Subtitles | يفعلونها أمام عشر طلاب طب وكلهم يتغازلون مع بعضهم كما لو كنتَ غير موجود في الغرفة |
Je dois trouver un terminal. Pour voir comment ils font ça. | Open Subtitles | يجب أن أجد منصة التحكم لأرى كيف يقومون بهذا |
On colle des électrodes aux types qui font ça. | Open Subtitles | أنها ربط الأقطاب حتى الناس عندما يفعلون ذلك. |
Il paraît que beaucoup de parents américains font ça. | Open Subtitles | أسمع الكثير من الآباء والأمهات الأمريكيين يفعلون ذلك. |
Ils font ça quand vous faites un don à huit chiffres. | Open Subtitles | يفعلون ذلك عندما تتبرع بعدد من ثماني ارقام |
Ils font ça s'ils craignent que leur parent est de mauvaise humeur. | Open Subtitles | الأطفال يفعلون ذلك حينما يقلقون بشأن كون أحد والديهم في مزاج سيء |
Tu es un espèce de "Hitch" blanc. Ouais, ils font ça tout le temps dans les films et à la télé. | Open Subtitles | بالطبع,انهم يفعلون هذا دائما في الأفلام والبرامج التلفزيونية. |
Y en a qui font ça par plaisir ! | Open Subtitles | إنه يقول أنني رشيقة جدا لا اصدق أن الناس يفعلون هذا للمتعة |
Vous avez remarqué que les chanteurs font ça quand ils sortent ? | Open Subtitles | ألا تلاحظون أن كل فنانون النوادي الليلية يفعلون هذا حين يخرجون ؟ |
Les célébrités font ça tout le temps et elles se font de l'argent dessus. | Open Subtitles | المشاهير تفعل ذلك في كل وقت وأنها تجعل المال جيدة القيام بذلك. |
Tout les ordinateurs font ça. Attends qu'internet arrive. | Open Subtitles | ،جميع الحواسيب تفعل ذلك في النهاية إنتظري إلى أن يبدأ الإنترنت |
L'AIC a été formé pour opérer en dehors de la loi où la CIA ne le fera pas, mais ils font ça dans l'ombre. | Open Subtitles | لقد تشكلوا للعمل خارج القانون حيث لا تستطيع الإستخبارات ولكنهم يفعلونها في الظل |
Qui font ça. Une branche casse. - Il y a quelqu'un. | Open Subtitles | ربّما هم الّذين يقومون بهذا هنالك أحدٌ ما |
- Y a plein de mecs qui font ça. Il veut juste avoir l'air cool. | Open Subtitles | الكثيرمن الشبان يقومون بذلك انه يحاول ان يكون رائع |
C'est la récréation, Ari. Les enfants font ça quand ils jouent. | Open Subtitles | إنه وقت الاستراحة هذا ما يفعله الأطفال في لعبهم |
Avec toutes ces informations reçues, on se disait que... vous aviez peut-être une idée de ceux qui nous font ça. | Open Subtitles | إذاً مع كل هذه المعلومات التى حصلت عليها نسأل فقط إن كانت لديك أى فكرة من يفعل هذا بنا |
Elles font ça parce qu'elles sont tristes, désespérées et perdues, on peut les aider. | Open Subtitles | يفعلن ذلك لأنهن تائهات ، حزينات و ضائعات بإمكاننا مساعدتهن. |
Ils font ça aussi à l'UFC. | Open Subtitles | في الحقيقة، هم يَعملونَ ذلك في يو إف سي. |
Ca fait 3 ans qu'ils font ça. Alors 3 mois de plus... | Open Subtitles | فعلوا ذلك لثلاث سنوات فما قيمة بضعة أشهر أخرى؟ |
Les femmes font ça depuis des millénaires. | Open Subtitles | النساء كن يفعلن هذا منذ بداية الخليقة ، حسنٌ ؟ |
Ils font ça là ? | Open Subtitles | أيفعلون ذلك هناك ؟ |
Les femmes font ça depuis des centaines d'années. | Open Subtitles | النساء يفعلنها منذ مئات السنوات. |
Les amis font ça. | Open Subtitles | ذلك ما يفعله الاصدقاء |