Ça ne me dérange pas que tu boives de l'alcool, mais ne te baigne pas dans la fontaine de quelqu'un. | Open Subtitles | وللعلم، لا يهمني أنك شربتَ الكحول ما يهمني هو أنك قررتَ أن تسبح في نافورة أحدهم |
Piste de dance, à l'extérieur et intérieur, fontaine de chocolat | Open Subtitles | ارضية رقص داخلية و خارجية و نافورة شيكولاتة، |
C'est vrai, ils ont ramené cette table dans la cuisine parce que c'est là qu'ils installent la fontaine de chocolat surprise. | Open Subtitles | نعم , هذا صحيح . لقد نقلوا تلك الطاولة باتجاه المطبخ لأنهم كانو يعدون مفاجأة نافورة الشوكولاته |
Nous sommes juste autour du coin de la légendaire fontaine de Jouvence. | Open Subtitles | نحن نقترب من الزاوية من النافورة الأسطورية للشباب |
Alors vous voulez Tommy Smith il sera à la fontaine de Montrose Park à 5:00 | Open Subtitles | انت تريد تومى سميث هو سيكون عند النافورة فى حديقة مونتروز فى الخامسة |
C'est comme plonger son visage dans la fontaine de jouvence, mesdames. | Open Subtitles | وكأنك تناولين وجهك شَربـة من ينبوع الشباب يا سيداتى |
C'est merveilleux ! On dirait la fontaine de Jouvence ! | Open Subtitles | مذهل هذا مثل نافوره عدم الكبر |
Jusqu'à ce qu'ils voient la fontaine de chocolat. | Open Subtitles | لكن للأسف لا أحد يعيرهما اهتماماً إلى أن كشفا عن نافورة الشوكولاتة |
Elle me l'aurait dit pour la fontaine de chocolat. Je pensais que tu n'avais pas vu. | Open Subtitles | هذا صحيح فهي كانت لتخبرني عن نافورة الشوكولاتة |
J'avais jamais vu une fontaine de sauce. | Open Subtitles | قبل اليوم، لم أرى أبداً نافورة لصلصة اللحم |
Elle avait vomi dans la fontaine de la Concorde, c'était très romantique. | Open Subtitles | لقد تقيأت في نافورة الساحرة وكان رومانسي جدا |
Son désir le plus cher était de trouver la fontaine de Jouvence. | Open Subtitles | وأحد من الهواجس نيك عثور على ما يسمى نافورة الشباب |
On est tout près de la fontaine de. | Open Subtitles | نحن قريبون من نافورة الشباب و من قرية ديزني |
la fontaine de jouvence a fonctionné. l'amnésie n'est qu'un effet secondaire. | Open Subtitles | لقد نجحت نافورة الشباب و فقدان الذاكرة مجرد أثر سلبي لذلك .. |
Ponce de Leon a passé sa vie à chercher la fontaine de jouvence. | Open Subtitles | بونس دي ليون بحث طوال حياته كلها عن نافورة الحياة |
C'était mon Nil, mon Gange, ma fontaine de jouvence, mon second baptême | Open Subtitles | كان ذلك غسلي في نهر النيل و نهر الجانج و نهر الأردن نافورة الشباب و اللحظة التي تعمدت فيها ثانيا |
C'était le week-end dernier, avec vous, près de la fontaine de Central Park. | Open Subtitles | فى عطلة نهاية هذا الأسبوع معك بجوار النافورة فى الحديقه العامة |
On ne peut même pas dire "fontaine de Troie". | Open Subtitles | ولن يكون باستطاعتكم قول النافورة في هذا المخيم |
Amusez-vous bien. Dites : "fontaine de Troie". | Open Subtitles | أتمنى لكم وقتاً طيباً الجميع يقولها, النافورة |
J'ai dit que je reviendrais quand tu aurais bu à la fontaine de mémoire. | Open Subtitles | قلت لك سوف أعود مرة كان لديك يرتشف من ينبوع الذاكرة. |
Et une fontaine de jouvence aux chiottes. | Open Subtitles | أوه، نعم، وهناك ينبوع الشباب في المرحاض الحي اليهودي. |
Et j'abreuverais celui qui a soif à la fontaine de l'eau de vie librement. | Open Subtitles | أنا أعطي العطشان من ينبوع ماء الحياة مجانا |
Planque dans le Panthéon, poursuite à grande vitesse derrière le colisée, petit rendez-vous galant à la fontaine de Trevi. | Open Subtitles | مراقبه فى البانتيون *مبنى تاريخى فى روما* مطارده سريعه بالسيارات بعد قلعه الكوليسيوم لقائات رومانسيه صغيره عند نافوره تريفى |