"force intérimaire des nations unies" - Translation from French to Arabic

    • قوة الأمم المتحدة المؤقتة
        
    • قوات الأمم المتحدة المؤقتة
        
    • لقوة الأمم المتحدة المؤقتة
        
    • بقوة الأمم المتحدة المؤقتة
        
    • وقوة الأمم المتحدة المؤقتة
        
    • تمويل قوة الأمم المتحدة
        
    • قوات الطوارئ الدولية
        
    • لفترة أولية مدتها ستة أشهر
        
    • عن قوة اﻷمم المتحدة
        
    Israël appelle la Force intérimaire des Nations Unies au Liban à mener une enquête détaillée sur l'attaque de ce jour. UN إن إسرائيل تدعو قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان إلى أن تجري فورا تحقيقا شاملا في اعتداء اليوم.
    L'initiative Umoja sera étendue à la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL) en 2013 dans le cadre du processus préparatoire. UN وفي عام 2013، سينشر نظام أوموجا في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في إطار عملية ما قبل التنفيذ.
    Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL) Figure XVI Recommandations d’audit adressées à la FINUL en 2011 et 2012, par catégorie de risque UN توصيات مراجعي الحسابات المقدمة إلى قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في عامي 2011 و 2012، حسب فئة المخاطر
    La Force intérimaire des Nations Unies au Liban et les Forces de défense israéliennes ont à maintes reprises demandé, en vain, qu'elle soit marquée. UN وقد حثت كل من قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وجيش الدفاع الإسرائيلي مرارا على وضع علامات حدودية، ولكن دون جدوى.
    Rapport intérimaire du Secrétaire général sur la Force intérimaire des Nations Unies au Liban UN التقرير المرحلي للأمين العام عن قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Une patrouille du contingent indien de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban s'est ensuite rendue sur les lieux. UN انسحبت فصيلة مشاة العدو وحضرت دورية من الوحدة الهندية في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان إلى المكان.
    Actuellement, quelque 650 soldats coréens participent à 11 missions de maintien de la paix, notamment dans la Force intérimaire des Nations Unies au Liban. UN وهناك حالياً نحو 650 جندياً كورياً يخدمون في 11 بعثة لحفظ السلام، بينها قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    Il convient de noter que le camp du Liban a été monté avec l'aide du contingent indien de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban. UN وينبغي ملاحظة أن المخيم في لبنان أُنشئ بدعم من الكتيبة الهندية في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    65/303. Financement de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban UN 65/303 - تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Le Directeur de la Division Asie et Moyen-Orient du Département des opérations de maintien de la paix, Wolfgang Weisbrod-Weber, a aussi présenté un exposé sur le rôle de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL). UN وقدم وولفغانغ فيسبرود فيبر أيضا إحاطة إلى المجلس بشأن دور قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    Financement de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban UN تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    65/303. Financement de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban UN 65/303 - تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Financement de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban UN تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Financement des Forces des Nations Unies chargées du maintien de la paix au Moyen-Orient : Force intérimaire des Nations Unies au Liban UN تمويل قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الشرق الأوسط: قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Rapport sur l'exécution du budget de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban pour l'exercice allant du 1er juillet 2009 UN تقرير الأداء بشأن ميزانية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010
    J'ai l'honneur de me référer au commandement de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL). UN يشرفني أن أشير إلى قيادة قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    Financement de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban UN تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Financement des Forces des Nations Unies chargées du maintien de la paix au Moyen-Orient : Force intérimaire des Nations Unies au Liban UN تمويل قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الشرق الأوسط: قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Financement des Forces des Nations Unies chargées du maintien de la paix au Moyen-Orient : Force intérimaire des Nations Unies au Liban UN تمويل قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الشرق الأوسط: قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Financement des Forces des Nations Unies chargées du maintien de la paix au Moyen-Orient : Force intérimaire des Nations Unies au Liban UN تمويل قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الشرق الأوسط: قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    L'an dernier, nous avons salué le cessez-le-feu au Liban et le lancement de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL), qui est désormais depuis plusieurs mois sous commandement italien. UN لقد رحبنا في العام الماضي بوقف إطلاق النار في لبنان وبإطلاق عملية قوات الأمم المتحدة المؤقتة في شكلها الجديد وهي التي ما فتئت حتى الآن ومنذ عدة أشهر تحت قيادة إيطالية.
    Dépenses effectives et prévues de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban : exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011 UN النفقات الحالية والمتوقعة لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011
    Un audit semblable avait été effectué par les auditeurs résidents de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban. UN وأجرى مراجعو الحسابات المقيمون بقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان مراجعة مماثلة للحسابات أيضا.
    Trois réunions de gouvernements fournissant des contingents à des opérations de maintien de la paix se sont tenues, et les mandats de la Mission d'observation des Nations Unies à Prevlaka, de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban et de la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie ont été renouvelés. UN وعقدت ثلاثة اجتماعات للبلدان المساهمة بقوات، وجُددت ولايات بعثة مراقبي الأمم المتحدة في بريفلاكا، وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، وبعثة الأمم المتحدة للمراقبة في جورجيا.
    Le 9 janvier 1997, à 17 heures, des soldats de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL) ont conduit les dépouilles de trois martyrs jusqu'à l'hôpital de Tibnine. UN ٩/١/١٩٩٧ الساعة ٠٠/١٧ استحضرت قوات الطوارئ الدولية الى مستشفى تبنين الحكومي جثث ثلاثة شهداء.
    Le Conseil de sécurité a créé la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL) pour une période initiale de six mois par sa résolution 425 (1978) du 19 mars 1978. UN 1 - أنشأ مجلس الأمن قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان بموجب قراره 425 (1978) المؤرخ 19 آذار/ مارس 1978، لفترة أولية مدتها ستة أشهر.
    Rapport du Secrétaire général sur la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (S/21406 et Corr.1 et Add.1) " . UN " تقرير اﻷمين العام عن قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان S/21406) و Corr.1 و Add.1(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more