"force militaire n" - Translation from French to Arabic

    • قوات عسكرية
        
    La Force a surveillé la zone de séparation à partir de positions fixes et au moyen de patrouilles afin de s'assurer qu'aucune force militaire n'y était présente. UN وراقبت القوة المنطقة الفاصلة من مواقع ثابتة وبواسطة دوريات لضمان خلوها من أي قوات عسكرية.
    La Force a surveillé la zone de séparation à partir de positions fixes et au moyen de patrouilles afin de s'assurer qu'aucune force militaire n'y était présente. UN وراقبت القوة المنطقة الفاصلة من مواقع ثابتة وبواسطة دوريات لضمان خلوها من أي قوات عسكرية.
    La FNUOD a surveillé la zone de séparation à partir de positions fixes et au moyen de patrouilles afin de s'assurer qu'aucune force militaire n'y était présente. UN وأشرفت القوة على منطقة الفصل، باستخدام مراكز ثابتة ودوريات لتكفل عدم وجود أية قوات عسكرية فيها.
    La FNUOD a surveillé la zone de séparation à partir de positions fixes et au moyen de patrouilles afin de s'assurer qu'aucune force militaire n'y était présente. UN وأشرفت القوة على المنطقة الفاصلة، بواسطة مواقع ثابتة ودوريات، لضمان عدم وجود قوات عسكرية فيها.
    4. La FNUOD a continué de surveiller la zone de séparation afin de s'assurer qu'aucune force militaire n'y est présente. UN ٤ - واستمرت القوة في اﻹشراف على منطقة العمليات لضمان عدم نشر أي قوات عسكرية فيها.
    3. La FNUOD a surveillé la zone de séparation à partir de positions fixes et au moyen de patrouilles afin de s'assurer qu'aucune force militaire n'y était présente. UN ٣ - وقامت القوة باﻹشراف على المنطقة الفاصلة، بواسطة مواقع ثابتة ودوريات، لضمان عدم نشر أي قوات عسكرية فيها.
    4. La FNUOD a surveillé la zone de séparation afin de s'assurer qu'aucune force militaire n'y était présente. UN ٤ - واستمرت القوة في اﻹشراف على المنطقة الفاصلة لضمان عدم نشر أي قوات عسكرية فيها.
    3. La FNUOD a surveillé la zone de séparation à partir de positions fixes et au moyen de patrouilles afin de s'assurer qu'aucune force militaire n'y était présente. UN ٣ - وقامت القوة باﻹشراف على المنطقة الفاصلة، بواسطة مواقع ثابتة ودوريات، لضمان عدم نشر أي قوات عسكرية فيها.
    12. La FNUOD a surveillé la zone de séparation afin de veiller à ce qu'aucune force militaire n'y soit présente2. UN ١٢ - وأشرفت القوة على المنطقة الفاصلة لكي تضمن عدم نشر أية قوات عسكرية فيها)٢(.
    10. La FNUOD a surveillé la zone de séparation afin de s'assurer qu'aucune force militaire n'y est présente2. UN ٠١ - وقامت القوة باﻹشراف على المنطقة الفاصلة لكي تضمن عدم نشر أية قوات عسكرية فيها)٢(.
    10. La FNUOD a surveillé la zone de séparation afin de s'assurer qu'aucune force militaire n'y est présente Ibid., Supplément d'avril, mai et juin 1974, document S/11302 et Add.1 et 2. UN ١٠ - وقامت القوة باﻹشراف على المنطقة الفاصلة لكي تضمن عدم نشر أية قوات عسكرية فيها)٢(.
    12. La FNUOD a surveillé la zone de séparation afin de s'assurer qu'aucune force militaire n'y est présente Ibid., Supplément d'avril, mai et juin 1974, document S/11302 et Add.1 et 2. UN ١٢ - وقامت القوة باﻹشراف على المنطقة الفاصلة لكي تضمن عدم نشر أية قوات عسكرية فيها)٢(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more