"forces de défense israéliennes ont" - Translation from French to Arabic

    • لقوات الدفاع الإسرائيلية
        
    • جيش الدفاع الإسرائيلي
        
    • لجيش الدفاع الإسرائيلي
        
    Huit chasseurs des Forces de défense israéliennes ont pénétré dans l'espace aérien libanais : UN اخترقت ثماني طائرات حربية تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية على النحو التالي:
    Des soldats des Forces de défense israéliennes ont ouvert le feu avec des armes automatiques aux environs de leur position N473 (Radar). UN التقط جنود تابعون لقوات الدفاع الإسرائيلية صورة لموقع الجيش اللبناني أمام بوابة فاطمة.
    Trois avions de chasse des Forces de défense israéliennes ont pénétré dans l'espace aérien libanais et ont survolé le sud. UN اخترقت ثلاث طائرات حربية تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية وحلقت فوق الجنوب.
    En outre, deux soldats des Forces de défense israéliennes ont été blessés lors d'une attaque près de Naplouse. UN وبالإضافة إلى ذلك، أصيب جنديان من جنود جيش الدفاع الإسرائيلي بجروح في هجوم وقع قرب نابلس.
    Les Forces de défense israéliennes ont utilisé des mitrailleuses lourdes, des roquettes et des blindés ainsi que l'artillerie. UN واستخدم جيش الدفاع الإسرائيلي مدافع رشاشة وصواريخ ونيران الدبابات والمدفعية.
    Trois avions des Forces de défense israéliennes ont traversé l'espace aérien libanais en y pénétrant par le Liban-Sud. UN اخترقت 3 طائرات تابعة لجيش الدفاع الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق الجنوب.
    Quatre avions de chasse des Forces de défense israéliennes ont pénétré dans l'espace aérien libanais par la mer à la hauteur de Tyr, ont survolé le sud, Beyrouth-Ouest, Chekka, Hermel et Baalabak et ont quitté l'espace aérien libanais à 11 h 55 à la hauteur des fermes de Chebaa. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية وحلقت بشكل دائري فوق عيتا الشعب.
    Les Forces de défense israéliennes ont riposté par des tirs qui ont endommagé un véhicule de la FINUL, qui passait deux véhicules civils et les maisons voisines, mais n'ont pas fait de blessé. UN وأدت النيران الانتقامية لقوات الدفاع الإسرائيلية إلى إلحاق أضرار بمركبة تابعة للقوة كانت مارة في الطريق وبمركبتين مدنيتين وبعض المنازل المجاورة، ولكنها لم تحدث إصابات.
    Quatre avions de chasse des Forces de défense israéliennes ont pénétré dans l'espace aérien libanais à la hauteur de Rmeich en direction du nord, ont survolé les régions du sud, Jézinne, Saida et Sour et ont quitté l'espace aérien libanais à 11 h 8 à la hauteur de Aaytaroun. UN الساعة 30/10-08/11 اخترقت طائرات حربية تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق بنت جبيل.
    Deux avions de chasse des Forces de défense israéliennes ont pénétré dans l'espace aérien libanais par la mer à la hauteur de Chekka en direction du nord jusqu'à Jounieh, se sont dirigés vers le nord jusqu'à l'ouest de Chekka et dans le sud et ont quitté l'espace aérien libanais à 14 h 20 à la hauteur d'Alma al-Chaab. UN الساعة 50/13-20/14 اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية وحلقت فوق كفرشوبا وإبل القمح.
    Le 8 mai 2005, des soldats des Forces de défense israéliennes ont pénétré dans la zone de séparation et ont capturé un civil syrien, qui a été emmené dans la zone israélienne pour être interrogé. Il a été libéré le lendemain. UN وفي 8 أيار/مايو عبر جنود تابعون لقوات الدفاع الإسرائيلية المنطقة الفاصلة وألقوا القبض على أحد المدنيين السوريين واقتادوه إلى الجانب الإسرائيلي لاستجوابه، وتم الإفراج عنه في اليوم التالي.
    Deux chasseurs des Forces de défense israéliennes ont pénétré dans l'espace aérien libanais par la mer à la hauteur d'Al Damour et ont quitté l'espace aérien libanais à 12 h 15 à la hauteur d'Aalma Shaab. UN اخترقت طائرتان حربيتان تابعتان لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البحر باتجاه الدامور ثم غادرتا في الساعة 15/12 من فوق علما الشعب.
    Deux chasseurs des Forces de défense israéliennes ont pénétré dans l'espace aérien libanais par la mer à la hauteur de Sheka en direction du sud jusqu'à Al Nabatie puis sont retournés jusqu'à Sheka et ont quitté l'espace aérien libanais à 13 h 20 par la mer à la hauteur de Sheka. UN اخترقت طائرتان حربيتان تابعتان لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البحر باتجاه شكا ثم توجهتا جنوبا حتى النبطية ورجعتا حتى شكا وغادرتا في الساعة 20/13 من فوق شكا باتجاه البحر.
    Deux chasseurs des Forces de défense israéliennes ont pénétré dans l'espace aérien libanais par la mer à la hauteur de Sheka en direction du sud le long de la côte et ont quitté l'espace aérien libanais à 14 h 10 par la mer à la hauteur de Naqoura. UN اخترقت طائرتان حربيتان تابعتان لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البحر باتجاه شكا ثم جنوبا فوق الساحل وغادرتا في الساعة 10/14 من فوق الناقورة باتجاه البحر.
    Entre 22 h 30 et 22 h 55, de nombreux chasseurs des Forces de défense israéliennes ont pénétré dans l'espace aérien libanais et survolé Aayta Shaab. UN بين الساعة 30/22 و 55/22 اخترقت طائرات حربية عديدة تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية وحلقت بشكل دائري فوق عيتا الشعب.
    Immédiatement après, les soldats des Forces de défense israéliennes ont eux aussi pris des positions de combat, dirigeant leurs armes vers les troupes libanaises. UN وبعد ذلك مباشرة، اتخذ جنود جيش الدفاع الإسرائيلي مواقع قتالية أيضا، مصوبين أسلحتهم باتجاه جنود الجيش اللبناني.
    L'ouverture du feu par l'armée libanaise et les tirs de retour des Forces de défense israéliennes ont mis en danger la sécurité des civils libanais et des troupes de la FINUL. UN وإن إطلاق الجيش اللبناني النار وردّ جيش الدفاع الإسرائيلي عليه عرضا سلامة المدنيين اللبنانيين وقوات اليونيفيل للخطر.
    Les Forces de défense israéliennes ont fait savoir ultérieurement à la FINUL que ces coups de feu étaient dus à la défaillance accidentelle d'une arme. UN وأبلغ جيش الدفاع الإسرائيلي اليونيفيل لاحقا أن عطلا مفاجئا في السلاح كان وراء ذلك.
    Quatre avions des Forces de défense israéliennes ont traversé l'espace aérien libanais en y pénétrant par le Liban-Sud. UN اخترقت 4 طائرات تابعة لجيش الدفاع الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق الجنوب.
    Le 20 mai, les Forces de défense israéliennes ont informé la FNUOD que l'une de ses patrouilles nocturnes le long de la barrière technique avait essuyé des tirs depuis une position des forces armées arabes syriennes. UN وفي 20 أيار/مايو، أبلغ جيش الدفاع الإسرائيلي القوة بأن دورية ليلية تابعة لجيش الدفاع الإسرائيلي قد تعرضت لإطلاق النار بمحاذاة السياج التقني من موقع تابع للقوات المسلحة للجمهورية العربية السورية.
    Le 26 février, deux soldats des Forces de défense israéliennes ont tiré cinq coups de feu en direction de la zone de séparation. UN وفي 26 شباط/فبراير، أطلق جنديان تابعان لجيش الدفاع الإسرائيلي خمسة أعيرة نارية في اتجاه المنطقة الفاصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more