"forces de paix des nations unies" - Translation from French to Arabic

    • قوات السلام التابعة للأمم المتحدة
        
    • قوة السلام التابعة لﻷمم المتحدة
        
    • قوة اﻷمم المتحدة للسلام
        
    • لقوات السلام التابعة للأمم المتحدة
        
    • قوات اﻷمم المتحدة للسلم
        
    • بقوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة
        
    • الحسابات المستحقة القبض من
        
    • قوات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام
        
    • لقوة الأمم المتحدة للحماية
        
    • لقوة اﻷمم المتحدة للسلام
        
    • قوات اﻷمم المتحدة للسلام
        
    • قوة الأمم المتحدة للحماية
        
    Les fonctions administratives et logistiques concernant les trois opérations étaient coordonnées au quartier général des forces de paix des Nations Unies à Zagreb. UN ونسقت المسؤوليات الإدارية والسوقية للعمليات الثلاث جميعا بمقر قيادة قوات السلام التابعة للأمم المتحدة في زغرب.
    Le montant des contributions non acquittées se rapportant à des missions achevées a également diminué, surtout en ce qui concerne les forces de paix des Nations Unies (FPNU). UN كما حدث انخفاض فيما بين البعثات المنتهية، وأولا وقبل كل شـيء في قوات السلام التابعة للأمم المتحدة.
    Le prêt actuellement accordé à la Mission par les forces de paix des Nations Unies s'élevait à 6 millions de dollars. UN وبلغ القرض الحالي للبعثة من قوات السلام التابعة للأمم المتحدة 6 ملايين دولار.
    Ces groupes électrogènes ont été fournis par les forces de paix des Nations Unies. UN وقد جلب هذان المولدان من قوة السلام التابعة لﻷمم المتحدة.
    Au tableau d'effectifs proposé figure le poste de sous-secrétaire général à la gestion et à l'administration des forces de paix des Nations Unies en vue de renforcer la capacité de gestion. UN ويضم الملاك الوظيفي المقترح وظيفة برتبة أمين عام مساعد لشؤون التنظيم والادارة في قوة اﻷمم المتحدة للسلام لتعزيز القدرة الادارية عموما.
    Dû aux forces de paix des Nations Unies Prestations dues à la cessation de serviceg UN مبالغ مستحقة لقوات السلام التابعة للأمم المتحدة
    Dû aux forces de paix des Nations Unies UN مستحقات قوات السلام التابعة للأمم المتحدة
    Tableau 24.2. forces de paix des Nations Unies : contributions mises en recouvrement et non acquittées au 30 juin 2000 UN الجدول 24-2 قوات السلام التابعة للأمم المتحدة: الاشتراكات المقررة غير المدفوعة في 30 حزيران/يونيه 2000
    Point 133 Financement de la Force de protection des Nations Unies, de l'Opération des Nations Unies pour le rétablissement de la confiance en Croatie, de la Force de déploiement préventif des Nations Unies et du quartier général des forces de paix des Nations Unies UN البند 133 تمويل قوة الأمم المتحدة للحماية، وعملية الأمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا، وقوة الأمم المتحدة للانتشار الوقائي، ومقر قيادة قوات السلام التابعة للأمم المتحدة
    Rapport sur l'exécution du budget de la Force de protection des Nations Unies, de l'Opération des Nations Unies pour le rétablissement de la confiance en Croatie, de la Force de déploiement préventif des Nations Unies et du quartier général des forces de paix des Nations Unies UN تقرير الأداء المالي لقوة الأمم المتحدة للحماية، وعملية الأمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا، وقوة الأمم المتحدة للانتشار الوقائي، ومقر قيادة قوات السلام التابعة للأمم المتحدة
    forces de paix des Nations Unies UN قوات السلام التابعة للأمم المتحدة
    Le Secrétaire général demande de nouveau instamment aux États Membres qui ne l'ont pas encore fait de verser l'intégralité de leurs contributions aux forces de paix des Nations Unies pour que l'Organisation puisse rembourser la totalité des sommes dues aux pays qui fournissent des contingents. UN ويناشد الأمين العام الدول الأعضاء التي لم تسدد بعد اشتراكاتها المقررة إلى قوات السلام التابعة للأمم المتحدة بالكامل، بأن تفعل ذلك لتسمح بسداد التكاليف بالكامل للبلدان المساهمة بقوات.
    des forces de paix des Nations Unies de la confiance en Croatie, de la Force de déploiement préventif des Nations Unies et du quartier général UN تقرير الأداء المالي لقوة الأمم المتحدة للحماية وعملية الأمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا وقوة الأمم المتحدة للإنتشار الوقائي ومقر قيادة قوات السلام التابعة للأمم المتحدة
    Financement de la Force de protection des Nations Unies, de l'Opération des Nations Unies pour le rétablissement de la confiance en Croatie, de la Force de déploiement préventif des Nations Unies et du quartier général des forces de paix des Nations Unies UN تمويل قوة الأمم المتحدة للحماية، وعملية الأمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا، وقوة الأمم المتحدة للانتشار الوقائي، ومقر قيادة قوات السلام التابعة للأمم المتحدة
    Quartier général des forces de paix des Nations Unies : dépenses engagées pour la période allant du 1er janvier au 30 juin 1996 UN مقر قوة السلام التابعة لﻷمم المتحدة: النفقات للفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦
    48. Citernes à essence et débitmètres. La dépense d'un montant de 7 600 dollars engagée à cette rubrique correspond aux frais de transport maritime de six citernes à essence d'une capacité de 6 500 litres fournies par les forces de paix des Nations Unies. UN ٤٨ - صهاريج البنزين ومعدات القياس - نجمت النفقات التي تبلغ ٦٠٠ ٧ دولار تحت هذا البند عن رسوم الشحن عن طريق البحر لستة من صهاريج البنزين سعتها ٥٠٠ ٦ لتر شحنت من مقر قوة السلام التابعة لﻷمم المتحدة.
    Les besoins ayant été couverts pour l'essentiel grâce à l'apport de matériel excédentaire fourni par les forces de paix des Nations Unies à Zagreb, les dépenses se sont élevées à 400 dollars, ce qui s'est traduit par un solde inutilisé de 8 800 dollars. UN وبلغت جملة المشتريات ٤٠٠ دولار، ونجم عن ذلك وجود رصيد غير مستخدم قدره ٨٠٠ ٨ دولار نظرا ﻷن معظم الاحتياجات لبيت من فائض المخزون في قوة السلام التابعة لﻷمم المتحدة في زغرب.
    forces de paix des Nations Unies/Opération des Nations Unies pour le rétablissement de la confiance en Croatie (FPNU/ONURC) UN ١٩٩٥- الوقت الحاضر قوة اﻷمم المتحدة للسلام/عملية أنكرو
    Dû aux forces de paix des Nations Unies Prestations dues à la cessation de serviceg UN مبالغ مستحقة لقوات السلام التابعة للأمم المتحدة
    Le quartier général de l'ONURC est provisoirement situé au quartier général des forces de paix des Nations Unies (QG-FPNU) à Zagreb. Les tâches administratives, logistiques et d'information sont coordonnées au QG-FPNU. UN ويوجد المقر الرئيسي ﻷنكرو بصورة مؤقتة داخل تجمع مقر قوات اﻷمم المتحدة للسلم في زغرب ويتم تنسيق المسؤوليات اﻹعلامية والسوقية واﻹدارية في هذا المقر.
    Cependant, l'examen des structures de gestion du personnel civil des forces de paix des Nations Unies est quelque peu préoccupant : des insuffisances ont été observées sur plusieurs plans, notamment la planification et les contrôles internes. UN ولكنه أعرب عن بعض القلق فيما يتعلق باستعراض هياكل اﻹدارة في عنصر الموظفين المدنيين بقوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة: فقد لوحظت أوجه قصور في عدة مجالات، ولا سيما التخطيط والضوابط الداخلية.
    forces de paix des Nations Unies (FPNU) États Membres - soldes débiteursf UN التحويل إلى صناديق أخرى الحسابات المستحقة القبض من الدول الأعضاء(و)
    Des protestations vigoureuses ont été élevées au sujet de ces incidents par les forces de paix des Nations Unies (FPNU). UN وقد احتجت قوات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام بقوة على هذه الحوادث.
    10. L'effectif global autorisé des forces de paix des Nations Unies (FPNU)/Opération pour le rétablissement de la confiance en Croatie (ONURC), de la Force de déploiement préventif des Nations Unies (FORDEPRENU) et de la Force de protection des Nations Unies (FORPRONU) est de 44 870 hommes, tous grades confondus, non compris la capacité de réaction rapide qui serait créée. UN ١٠ - ويبلغ العدد اﻹجمالي المأذون به لقوة اﻷمم المتحدة للسلام/عملية اﻷمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا، وقوة اﻷمم المتحدة للوزع الوقائي، وقوة اﻷمم المتحدة للحماية، ٨٧٠ ٤٤ فردا من جميع الرتب، وذلك قبل إنشاء قوة الرد السريع.
    On estime actuellement à 15,5 millions de dollars le montant des créances qu'il faudra régler au titre de la responsabilité civile pour les forces de paix des Nations Unies. UN ويقدر حاليا أنه يلزم ١٥,٥ مليون دولار لتسوية المطالبات لتغطية مطالبات اﻷطراف الثالثة تجاه قوات اﻷمم المتحدة للسلام.
    Point 140 : Financement de la Force de protection des Nations Unies, de l'Opération des Nations Unies pour le rétablissement de la confiance en Croatie, de la Force de déploiement préventif des Nations Unies et du quartier général des forces de paix des Nations Unies; UN البند 140: تمويل قوة الأمم المتحدة للحماية وعملية الأمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا وقوة الأمم المتحدة للانتشار الوقائي ومقر قيادة قوات السلام التابعة للأمم المتحدة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more