En 1997, le principal problème dans ce domaine était celui posé par les forces spéciales de police paramilitaire de la Republika Srpska. | UN | كانت الشرطة الخاصة شبه العسكرية لجمهورية صربسكا أكثر عناصر قوة الشرطة إشكالا في عام ٧٩٩١. |
Commandant des forces spéciales de police du Ministère de l'intérieur, République de Croatie | UN | قائد الشرطة الخاصة في وزارة الداخلية، جمهورية كرواتيا |
Cela n'a aucun sens d'exclure du champ d'application de cette disposition les forces spéciales de police, qui sont souvent celles appelées à intervenir en cas d'actes de terrorisme. | UN | فلا معنى لاستثناء أفراد قوات الشرطة الخاصة الذين كثيرا ما يكونون هم الذين يستعان بهم للتصدي للأعمال الإرهابية. |
Dans cette zone, quatre positions sont tenues en permanence par les forces spéciales de police croate, et une l'est de façon intermittente. | UN | وداخل هذه المنطقة، زودت أربع مواقع باﻷفراد على نحو دائم وزودت منطقة واحدة بشكل متقطع باﻷفراد من جانب قوات الشرطة الخاصة الكرواتية. |
Au bout de cinq heures, les forces spéciales de police, agissant avec le consentement du Gouvernement iraquien, ont mis fin à l'occupation de l'ambassade et libéré les otages sans qu'il y ait eu de nouveaux blessés. | UN | وبعد مرور خمس ساعات، تمكَّنت قوات الشرطة الخاصة التي تصرفت بناء على موافقة من الحكومة العراقية، من وضع نهاية لاحتلال السفارة، وأطلقت سراح الرهائن دون حدوث مزيد من الإصابات. |
Même si, au début, les autorités ont toléré les manifestants, HRW affirme que, le 1er mars, les forces spéciales de police ont chargé. | UN | وعلى الرغم من أن السلطات تسامحت في البداية مع المتظاهرين، فإن قوات الشرطة الخاصة جابهتهم في 1 آذار/مارس، حسبما ذكرته منظمة رصد حقوق الإنسان. |
Dans l'affaire Le Procureur c. Ante Gotovina et Mladen Markač, Ante Gotovina, qui avait le grade de major général de l'armée croate et commandait le district militaire de Split, et Mladen Markač, qui occupait le poste de Ministre adjoint de l'intérieur et commandait les forces spéciales de police, ont fait appel. | UN | 39 - وفي قضية المدعي العام ضد أنتي غوتوفينا وملادين ماركاتش، استأنف الحكم كل من أنتي غوتوفينا، الذي كان يحمل رتبة عقيد في الجيش الكرواتي وقائد مقاطعة سبليت العسكرية، وملادين ماركاتش، الذي كان يشغل وظيفة مساعد وزير الداخلية المسؤول عن شؤون الشرطة الخاصة. |
Parallèlement à ces activités, le Centre d'instruction des forces spéciales de police à Zagreb assure actuellement l'entraînement de forces d'intervention terroristes dénommées " JOKERS " , " KNIGHTS " ET " LIGHTNING " . | UN | والى جانب هذه اﻷنشطة، يشترك حاليا مركز تدريب الشرطة الخاصة في زغرب في تدريب وتشكيل فرق إرهابية تحت اسم " الفتيان " و " الفرسان " و " الصاعقة " . |