"forer" - French Arabic dictionary

    "forer" - Translation from French to Arabic

    • الحفر
        
    • حفر
        
    • التنقيب
        
    • لحفر
        
    • المثقاب
        
    • أنقب
        
    • يحفروا
        
    • للتنقيب
        
    • بحفر
        
    • وحفر
        
    • نحفر
        
    • للحفر
        
    • سيحفر
        
    • حفرها
        
    • ولحفر
        
    Je suis impatient de commencer à forer pour le pétrole. Open Subtitles أعني أني لا أستطيع الانتظار لبدء الحفر للنفط
    Un entrepreneur a commencé à forer des puits pour le DIS à Abéché et les forages devraient commencer bientôt dans les 16 localités. UN وشرع مقاول في حفر آبار للمفرزة في أبيشي وستبدأ قريبا أعمال الحفر في المواقع الـ 16 جميعها.
    La pratique courante consiste plutôt à forer un seul puits et à installer deux puits de surveillance au même endroit. UN وبدلا من ذلك، من الممارسات الشائعة حفر فوهة بئر واحدة وتجهيز بئرين للرصد في نفس الموقع.
    On a commencé à creuser des centaines de petits réservoirs destinés à recueillir l'eau de pluie et à forer des puits pour approvisionner la population en eau potable. UN فقد تم بناء مئات من الخزانات الصغيرة لتجميع مياه اﻷمطار بالاضافة إلى حفر اﻵبار لتوفير مياه الشرب النقية للسكان.
    forer pour un ou pour l'autre, c'est pareil. Open Subtitles أعني، أليس التنقيب للنفط كالتنقيب للغاز؟
    Plus de 50 % des fonds étaient destinés à l'achat de matériel tel que des véhicules et des dispositifs de forage nécessaires pour creuser et forer davantage de puits et de trous de sonde. UN وكان أكثر من ٥٠ في المائة من الاحتياجات هو كمعدات من قبيل المركبات والحفارات اللازمة لحفر أعداد أكبر من اﻵبار.
    Et serez-vous en état de forer malgré votre mutilation? Open Subtitles و هل ستكون قادرا على أستخدام المثقاب بيدك المجروحة ؟
    L'appareil de forage Challenger aurait ensuite été déplacé pour forer d'autres puits d'évaluation tels que le SLK3. UN وبعد ذلك، كان جهاز الحفر التابع لتشالنجر سينقل إلى أماكن أخرى لحفر آبار تقييمية أخرى، كالبئر الثالث.
    La MINUAD avait prévu de forer 48 puits, mais finalement seulement six l'ont été, l'entreprise retenue n'ayant pas réussi à mener des travaux de forage aux endroits retenus. UN وكانت العملية تتوقع حفر 48 بئرا؛ غير أنه لم تحفَر إلا 6 آبار بسبب عدم تمكن البائع من توفير المعدات اللازمة ومباشرة عمليات الحفر في المواقع المختارة.
    L'Opération a sélectionné des sous-traitants pour trouver des sites et forer des puits artésiens. UN واختارت العملية أيضا متعاقدين لتحديد مواقع الحفر ولحفر الحُفر.
    Ils ne pourraient pas forer s'il y avait une nouvelle espèce vivant sur la nappe pétrolifère. Open Subtitles لن يمكنهم الحفر بعد ذلك! لو وجد فصيلة جديدة تعيش فوق المخزون النفطي
    Cependant, aucune mesure n'a été prise dans le but de poursuivre ceux qui ont pris la décision de forer les nouveaux puits. UN غير أن أية تدابير لم تتخذ لملاحقة الذين قرروا حفر الآبار الجديدة.
    Cependant, aucune mesure n'a été prise dans le but de poursuivre ceux qui ont pris la décision de forer les nouveaux puits. UN غير أن أية تدابير لم تتخذ لملاحقة الذين قرروا حفر الآبار الجديدة.
    La méthode consistant à installer deux puits de profondeur différente au même emplacement est raisonnable; toutefois, il n'est pas nécessaire de forer deux puits séparés, comme il est envisagé. UN فوجود بئر عميقة وأخرى ضحلة في الموقع نفسه هو نهج معقول؛ غير أنه ليس من الضروري حفر بئرين منفصلين حسبما هو مقترح.
    Comme cette compagnie pétrolière qu'on laisse forer dans le jardin. Open Subtitles مثل الشركة التنقيب الغبية التي جعلناها تحفر بفنائنا الخلفي
    - Vous avez arrêté de forer? Open Subtitles أوقفتم المثقاب, أليس كذلك؟ بلى
    J'ai besoin de forer, et je ne peux pas si je ne dispose pas des droits miniers. Open Subtitles أريد أن أنقب و لا أستطيع إذا لم أحصل على الحقوق المعدنية
    Ils n'auraient pas dû forer là, car on peut pas réparer à cette profondeur. Open Subtitles لم ينبغى عليهم أن يحفروا على هذا العمق فى المياه لأن الآن لا تستطيع الآلات الوصل إلى هذا العمق لإصلاح التسرب
    et j'ai compris qu'il fallait forer au Texas et pas dans ma terre natale du New Hampshire. Open Subtitles وادركت أني مضطر للتنقيب في تكساس بدلًا من منزلي في ولاية نيوهامبشاير
    La Force a autorisé les Chypriotes turcs à forer un puits sur le plateau proche de Pyla afin d'approvisionner en eau le village voisin de Pergamos. UN ومنحت القوة تصريحا للقبارصة الأتراك بحفر بئر في الهضبة القريبة من بايلا لإمداد قرية برغاموس المتاخمة لها بالمياه.
    Effectuer 20 études hydrométéorologiques, établir 20 sites et forer 25 trous de sonde UN إجراء مسوح هيدروجيولوجية وأعمال بناء في 20 موقعاً وحفر 25 بئراً
    Nous étions en train de forer dans la glace pour du pétrole. Je pensais avoir trouvé un Mammouth. Open Subtitles لقد كنا نحفر الجليد بحثاً عن النفط، ظننتُ أننا وجدنا فيل ماموث
    L'Agence des projets de recherche les a envoyés en Alaska il y a 1 an pour forer les glaces arctiques. Open Subtitles لقد تم ارسالهم الى آلاسكا من قبل وكالة مشاريع البحث منذ عام للحفر في القطب الشمالي المتجمد
    Personne n'a eu à vous raser la tête... à vous forer un trou dans le crâne... et à racler dans votre cerveau. Open Subtitles لا أحد سيقص شعر رأسك لا أحد سيحفر حفرة في جمجمتك سوف تدور داخل عقلك
    6. Israël exploite environ 89 % des ressources en eau disponibles dans le territoire palestinien et empêche les Palestiniens de développer ou de forer des puits. UN 6 - واسترسلت قائلة إن إسرائيل تستغل حوالي 89 في المائة من المياه المتاحة في الأرض الفلسطينية وتحول دون إنشاء الفلسطينيين للآبار أو حفرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more