Je suis impatient de commencer à forer pour le pétrole. | Open Subtitles | أعني أني لا أستطيع الانتظار لبدء الحفر للنفط |
Un entrepreneur a commencé à forer des puits pour le DIS à Abéché et les forages devraient commencer bientôt dans les 16 localités. | UN | وشرع مقاول في حفر آبار للمفرزة في أبيشي وستبدأ قريبا أعمال الحفر في المواقع الـ 16 جميعها. |
La pratique courante consiste plutôt à forer un seul puits et à installer deux puits de surveillance au même endroit. | UN | وبدلا من ذلك، من الممارسات الشائعة حفر فوهة بئر واحدة وتجهيز بئرين للرصد في نفس الموقع. |
On a commencé à creuser des centaines de petits réservoirs destinés à recueillir l'eau de pluie et à forer des puits pour approvisionner la population en eau potable. | UN | فقد تم بناء مئات من الخزانات الصغيرة لتجميع مياه اﻷمطار بالاضافة إلى حفر اﻵبار لتوفير مياه الشرب النقية للسكان. |
forer pour un ou pour l'autre, c'est pareil. | Open Subtitles | أعني، أليس التنقيب للنفط كالتنقيب للغاز؟ |
Plus de 50 % des fonds étaient destinés à l'achat de matériel tel que des véhicules et des dispositifs de forage nécessaires pour creuser et forer davantage de puits et de trous de sonde. | UN | وكان أكثر من ٥٠ في المائة من الاحتياجات هو كمعدات من قبيل المركبات والحفارات اللازمة لحفر أعداد أكبر من اﻵبار. |
Et serez-vous en état de forer malgré votre mutilation? | Open Subtitles | و هل ستكون قادرا على أستخدام المثقاب بيدك المجروحة ؟ |
L'appareil de forage Challenger aurait ensuite été déplacé pour forer d'autres puits d'évaluation tels que le SLK3. | UN | وبعد ذلك، كان جهاز الحفر التابع لتشالنجر سينقل إلى أماكن أخرى لحفر آبار تقييمية أخرى، كالبئر الثالث. |
La MINUAD avait prévu de forer 48 puits, mais finalement seulement six l'ont été, l'entreprise retenue n'ayant pas réussi à mener des travaux de forage aux endroits retenus. | UN | وكانت العملية تتوقع حفر 48 بئرا؛ غير أنه لم تحفَر إلا 6 آبار بسبب عدم تمكن البائع من توفير المعدات اللازمة ومباشرة عمليات الحفر في المواقع المختارة. |
L'Opération a sélectionné des sous-traitants pour trouver des sites et forer des puits artésiens. | UN | واختارت العملية أيضا متعاقدين لتحديد مواقع الحفر ولحفر الحُفر. |
Ils ne pourraient pas forer s'il y avait une nouvelle espèce vivant sur la nappe pétrolifère. | Open Subtitles | لن يمكنهم الحفر بعد ذلك! لو وجد فصيلة جديدة تعيش فوق المخزون النفطي |
Cependant, aucune mesure n'a été prise dans le but de poursuivre ceux qui ont pris la décision de forer les nouveaux puits. | UN | غير أن أية تدابير لم تتخذ لملاحقة الذين قرروا حفر الآبار الجديدة. |
Cependant, aucune mesure n'a été prise dans le but de poursuivre ceux qui ont pris la décision de forer les nouveaux puits. | UN | غير أن أية تدابير لم تتخذ لملاحقة الذين قرروا حفر الآبار الجديدة. |
La méthode consistant à installer deux puits de profondeur différente au même emplacement est raisonnable; toutefois, il n'est pas nécessaire de forer deux puits séparés, comme il est envisagé. | UN | فوجود بئر عميقة وأخرى ضحلة في الموقع نفسه هو نهج معقول؛ غير أنه ليس من الضروري حفر بئرين منفصلين حسبما هو مقترح. |
Comme cette compagnie pétrolière qu'on laisse forer dans le jardin. | Open Subtitles | مثل الشركة التنقيب الغبية التي جعلناها تحفر بفنائنا الخلفي |
- Vous avez arrêté de forer? | Open Subtitles | أوقفتم المثقاب, أليس كذلك؟ بلى |
J'ai besoin de forer, et je ne peux pas si je ne dispose pas des droits miniers. | Open Subtitles | أريد أن أنقب و لا أستطيع إذا لم أحصل على الحقوق المعدنية |
Ils n'auraient pas dû forer là, car on peut pas réparer à cette profondeur. | Open Subtitles | لم ينبغى عليهم أن يحفروا على هذا العمق فى المياه لأن الآن لا تستطيع الآلات الوصل إلى هذا العمق لإصلاح التسرب |
et j'ai compris qu'il fallait forer au Texas et pas dans ma terre natale du New Hampshire. | Open Subtitles | وادركت أني مضطر للتنقيب في تكساس بدلًا من منزلي في ولاية نيوهامبشاير |
La Force a autorisé les Chypriotes turcs à forer un puits sur le plateau proche de Pyla afin d'approvisionner en eau le village voisin de Pergamos. | UN | ومنحت القوة تصريحا للقبارصة الأتراك بحفر بئر في الهضبة القريبة من بايلا لإمداد قرية برغاموس المتاخمة لها بالمياه. |
Effectuer 20 études hydrométéorologiques, établir 20 sites et forer 25 trous de sonde | UN | إجراء مسوح هيدروجيولوجية وأعمال بناء في 20 موقعاً وحفر 25 بئراً |
Nous étions en train de forer dans la glace pour du pétrole. Je pensais avoir trouvé un Mammouth. | Open Subtitles | لقد كنا نحفر الجليد بحثاً عن النفط، ظننتُ أننا وجدنا فيل ماموث |
L'Agence des projets de recherche les a envoyés en Alaska il y a 1 an pour forer les glaces arctiques. | Open Subtitles | لقد تم ارسالهم الى آلاسكا من قبل وكالة مشاريع البحث منذ عام للحفر في القطب الشمالي المتجمد |
Personne n'a eu à vous raser la tête... à vous forer un trou dans le crâne... et à racler dans votre cerveau. | Open Subtitles | لا أحد سيقص شعر رأسك لا أحد سيحفر حفرة في جمجمتك سوف تدور داخل عقلك |
6. Israël exploite environ 89 % des ressources en eau disponibles dans le territoire palestinien et empêche les Palestiniens de développer ou de forer des puits. | UN | 6 - واسترسلت قائلة إن إسرائيل تستغل حوالي 89 في المائة من المياه المتاحة في الأرض الفلسطينية وتحول دون إنشاء الفلسطينيين للآبار أو حفرها. |