Le bureau régional du Centre pour la recherche forestière internationale est étroitement associé aux efforts déployés dans ce domaine. | UN | ويعمل المكتب الإقليمي التابع لمركز البحوث الحرجية الدولية بهمة كبيرة في هذا الموضوع. |
Le Service est placé sous la direction de l'IUFRO, de la FAO, du Centre pour la recherche forestière internationale (CIFOR) et d'autres instituts de recherche forestière nationaux et internationaux; | UN | ويتولى إدارة هذه الدائرة كل من الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية ومنظمة الأغذية والزراعة ومركز البحوث الحرجية الدولية ومؤسسات وطنية ودولية أخرى ذات خبرة في مجال الغابات؛ |
Les travaux du Centre pour la recherche forestière internationale (CIFOR) au Cameroun en sont un bon exemple. | UN | ويشكل عمل مركز البحوث الحرجية الدولية في الكاميرون مثالا لخطوة ناجحة في هذا الاتجاه. |
M. Bisrat Aklilu, Membre du Conseil d'administration du Centre pour la recherche forestière internationale | UN | السيد بيسرات أكليلو، عضو مجلس إدارة مركز البحوث الحرجية الدولية |
Le Centre de recherche forestière internationale (CIFOR) a également apporté diverses contributions. | UN | ووردت، باﻹضافة الى ذلك، مساهمات من مركز البحوث الدولية للغابات. |
Il faut étudier la possibilité d'intensifier la participation de l'UNESCO, du Centre pour la recherche forestière internationale, du Centre international pour la recherche en agroforesterie et de l'UNU aux activités que mène l'Équipe spéciale dans ce domaine. | UN | ويلزم استطلاع إمكانية زيادة مشاركة اليونسكو ومركز البحوث الحراجية الدولية والمركز الدولي لبحوث الحراجة الزراعية وجامعة اﻷمم المتحدة في أعمال فرقة العمل بشأن هذا الموضوع. |
Un appui technique a été fourni par le Centre pour la recherche forestière internationale et Intercooperation, la Fondation suisse pour le développement et la coopération internationale. | UN | وقُدم الدعم التقني لها من قِبل مركز البحوث الحرجية الدولية ومؤسسة التعاون المشترك، وهي مؤسسة للتنمية والتعاون الدولي مقرها في سويسرا. |
Le Centre pour la recherche forestière internationale (CIFOR) est en train de fournir une assistance en matière de foresterie communautaire | UN | يقدم مركز البحوث الحرجية الدولية مساعدة في موضوع الحراجة على نطاق المجتمعات المحلية |
Le Centre agronomique tropical de recherche et d'enseignement, le Centre pour la recherche forestière internationale (CIFOR) et le Centre de coopération internationale en recherche agronomique pour le développement poursuivent des recherches sur les forêts secondaires. | UN | ويقوم مركز الزراعة المدارية المعني بالبحوث والتدريب ومركز البحوث الحرجية الدولية ومركز التعاون الدولي للبحوث الزراعية من أجل التنمية بتنفيذ مشروعات بحثية لدراسة الغابات الثانوية. |
Centre de recherche forestière internationale | UN | مركز البحوث الحرجية الدولية |
Le Centre pour la recherche forestière internationale s'est chargé de diriger l'évaluation des critères et des indicateurs au niveau de l'unité de gestion forestière et a mené des travaux novateurs sur les indicateurs sociaux dans plusieurs pays. | UN | ويضطلع مركز البحوث الحرجية الدولية بدور قيادي في اختبار المعايير والمؤشرات على مستوى وحدات إدارة الغابات، ويقوم بعمل مبتكر فيما يتعلق بالمؤشرات الاجتماعية في عدد من البلدان. |
On peut évoquer à cet égard les activités de l'ancien groupe d'experts de l'Union internationale des instituts de recherches forestières sur l'exploitation viable des forêts et les diverses initiatives du Centre pour la recherche forestière internationale. | UN | ويمكن الإشارة في هذا الصدد إلى الأنشطة التي قامت بها فرقة العمل المعنية بالحراجة المستدامة التابعة للاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية ومختلف المبادرات التي اتخذها مركز البحوث الحرجية الدولية. |
De nombreux membres du Partenariat, y compris la FAO, l'Organisation internationale des bois tropicaux et le Centre de recherche forestière internationale, apportent un appui considérable à ces processus, en particulier dans les pays en développement. | UN | ويقدم العديد من الشركاء، بما فيهم منظمة الأغذية والزراعة والمنظمة الدولية للأخشاب المدارية ومركز البحوث الحرجية الدولية دعما كبيرا لهذه العمليات، لا سيما في البلدان النامية. |
Le Centre pour la recherche forestière internationale (CIFOR) joue un rôle important dans le renforcement des capacités, grâce à ses travaux sur les critères et indicateurs de gestion durable des forêts et, notamment, les tests et la formation dans ce domaine au niveau des pays. | UN | ويؤدي مركز البحوث الحرجية الدولية دورا كبيرا في بناء القدرات من خلال عمله في مجال المعايير والمؤشرات من أجل الإدارة المستدامة للغابات، بجملة وسائل منها إجراء التجارب والتدريب على المستوى القطري. |
Dans le cadre de son appui à la mise au point et à l'évaluation de critères et d'indicateurs pour les pays tropicaux, le Centre pour la recherche forestière internationale s'est surtout axé sur l'unité de gestion forestière. | UN | وركز مركز البحوث الحرجية الدولية في الدعم الذي قدمه لوضع المعايير والمؤشرات في البلدان الاستوائية وتقييمها، تركيزا رئيسيا على مستوى وحدات إدارة الغابات. |
La version préliminaire du présent rapport a été établie à l'intention du Forum par le Centre pour la recherche forestière internationale (CIFOR), en consultation avec d'autres organisations membres du Partenariat sur les forêts, pour faciliter les débats. | UN | وقام بإعداد مشروع هذا التقرير لتقديمه إلى المنتدى مركز البحوث الحرجية الدولية بالتشاور مع المنظمات الأخرى الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات من أجل تيسير هذه المناقشات. |
Le Partenariat dispose lui-même de capacités importantes dans le domaine de la recherche, par l'intermédiaire de membres tels que le Centre pour la recherche forestière internationale, le Centre mondial d'agroforesterie et l'Union internationale des instituts de recherches forestières. | UN | وتمتلك الشراكة التعاونية نفسها قدرة بحثية هامة عبر أعضاء فيها من مثل مركز البحوث الحرجية الدولية و المركز العالمي للحراجة الزراعية و الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية. |
En 2007, le Centre pour la recherche forestière internationale (CIFOR) a lancé un projet de recherche d'une durée de quatre ans en vue d'améliorer les moyens d'existence des petits exploitants de teck en Indonésie. | UN | في عام 2007، بدأ مركز البحوث الحرجية الدولية مشروعا بحثيا يستغرق أربع سنوات ويرمي إلى تعزيز سبل كسب العيش لمزارعي الساج في جزيرة جاوة في إندونيسيا. |
Le Service relève non seulement de l'IUFRO, mais également de la FAO, du Centre pour la recherche forestière internationale (CIFOR) et d'autres instituts de recherche forestière nationaux et internationaux. | UN | ويتولى إدارة هذه الدائرة كل من الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية ومنظمة الأغذية والزراعة ومركز البحوث الحرجية الدولية وغيرها من المؤسسات الوطنية والدولية ذات الخبرة في مجال الحراجة. |
Le Forum intergouvernemental sur les forêts a décidé d'inviter le Centre de recherche forestière internationale (CIFOR) à participer à ses sessions en tant qu'organisation intergouvernementale dotée du statut d'observateur. | UN | قرر المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات دعوة مركز البحوث الدولية للغابات لحضور دوراته بصفته منظمة حكومية دولية لها مركز مراقب. |
Le Centre pour la recherche forestière internationale (CIFOR) a réalisé des études approfondies des terres boisées de Miombo et a entrepris d'évaluer la situation en Amérique latine. | UN | أجرى مركز البحوث الدولية للغابات دراسات مستفيضة عن أراضي الغابات في ميومبو، ويقوم أيضا بتقييم الحالة في أمريكا اللاتينية. |
41. L'Équipe spéciale s'est mise en rapport avec le Centre pour la recherche forestière internationale et l'Union internationale des instituts de recherches forestières pour les inciter à participer à leur travail de recherche. | UN | ٤١ - وقد اتصلت فرقة العمل بمركز البحوث الحراجية الدولية والاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية بغية إشراكهما في أعمال فرقة العمل في مجال البحوث. |